Glossary entry

Italian term or phrase:

farsi prendere dalla foga

French translation:

se précipiter et céder à l\'envie

Added to glossary by Vanessa Garde
Mar 14, 2019 16:54
5 yrs ago
1 viewer *
Italian term

farsi prendere dalla foga

Italian to French Marketing Marketing Indicazioni su come pulire la visiera del casco
Visiera:come pulirla?
Innanzitutto ci vuole calma ed attenzione; evitiamo infatti di farci prendere dalla foga nel volerla pulire in movimento oppure senza utilizzare le dovute accortezze.

Non riesco a rendere l'espressione "farsi prendere dalla foga"...Grazie a chi può aiutarmi!

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

se précipiter et céder à l'envie

Dans cette phrase: "ne nous précipitons pas et ne cédons pas à l'envie de la nettoyer..." C'est ce que je dirais.
Peer comment(s):

agree Yann Perrin
36 mins
Merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
10 mins

se prendre au jeu

*
Something went wrong...
58 mins

Être emporté par l'euphorie/se laisser griser

*
Something went wrong...
1 hr

s'affoler (ici)/s'empresser

Letteralmente " se laisser emporter par la fougue", ma qui la prudenza consiglia sopratutto di non perdere le staffe!
Example sentence:

Ne nous affolons pas. Mieux vaut ne pas s'empresser de la nettoyer

Something went wrong...
2 hrs

se laisser gagner/emporter par l'enthousiasme

Une suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search