Glossary entry

French term or phrase:

1813

Italian translation:

Nei primi giorni dell'aprile 1813

Added to glossary by Anna Amisano
Mar 12, 2013 11:55
11 yrs ago
French term

1813

Non-PRO French to Italian Art/Literary Poetry & Literature narrazione
Au commencement du mois d’avril 1813. come rendereste la frase all'inizio del mese di aprile dell'anno 1813?? è molto caccofonico :)
Change log

Mar 12, 2013 12:06: Angie Garbarino changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Mar 13, 2013 18:00: Anna Amisano Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): luskie, Annamaria Taboga, Angie Garbarino

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Nei primi giorni dell'aprile 1813

a me suono più distante dal linguaggio comune...vedi se ti piace
Note from asker:
sì mi piace, grazie! :)
Peer comment(s):

agree Angie Garbarino : bella!
2 hrs
grazie Angie!
agree zerlina
5 hrs
grazie! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "a furia di girarci intorno, ripetevo sempre le stesse formule che non mi piacevano!! grazie :)"
+9
1 min

Ai primi d'aprile del 1813

anche se non capisco cos'abbia di cacofonico una resa letterale.
Note from asker:
cacofonica la ripetizione della preposizione di
Peer comment(s):

agree Maria Cristina Chiarini
1 min
Grazie
agree luskie
2 mins
Grazie
agree Desila
8 mins
Grazie
agree Angie Garbarino : o anche "ad inizio aprile del 1813" se non le piace la preposizione
11 mins
Grazie
agree Giuseppe Bellone : Sì, suona d'incanto! :)
17 mins
grazie
agree Pierluigi Bernardini : il trucchetto è che non devi tradurre "mois", tutto qui. :)
1 hr
Grazie
agree Yaotl Altan
1 hr
g
agree zerlina
6 hrs
Grazie (e i miei saluti a Masetto)
agree Giunia Totaro : (Post-grading) Senza dubbio la soluzione più bella
1 day 13 hrs
Something went wrong...
2 mins

Nella prima parte del mese di Aprile del 1813

..
Something went wrong...
1 day 50 mins

All'inizio dell'aprile 1813

oppure

all'inizio di aprile, nel 1813, ......
Something went wrong...
1 day 2 hrs

primi giorni di aprile 1813

ma bisogna sapere cosa viene dopo per suggerire qualcosa di più preciso (P.S. cacofonico senza doppia)
Note from asker:
caccofonico è stato un errore di battitura, infatti le volte successive in cui l'ho scritto presenta una sola c. Per la traduzione, ho trovato soluzione. grazie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search