Oct 3, 2011 08:22
12 yrs ago
1 viewer *
French term

a.i.

French to Italian Law/Patents Law (general)
Si trova alla fine di un accordo prematrimoniale per la separazione dei beni:
Enregistré deux roles sans renvoi... Reçu vingt-cinq Euros (25€). REceveur a.i.
L'inspecteur principal a.i. de e/a inspecteur a.i. Signé XX
cosa significa l'abbreviazione, e come si traduce?
Grazie in anticipo!
Proposed translations (Italian)
4 +6 ad interim

Proposed translations

+6
2 mins
Selected

ad interim

.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-10-03 08:35:16 GMT)
--------------------------------------------------

V. anche http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_patents/1827...
Peer comment(s):

agree Béatrice LESTANG (X) : c'est bien cela, on l'utilise de la même manière dans les deux langues
5 mins
Grazie
agree Donatella Cifola
11 mins
Grazie
agree Catherine Prempain : Tu es déchaînée aujourd'hui :-))
51 mins
:-))))))) ogni distrazione è buona...sarà che è lunedì :-(
agree tradu-grace
3 hrs
Grazie
agree Desila
5 hrs
Grazie!
agree enrico paoletti
1 day 7 hrs
Grazie Enrico!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search