This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 22, 2009 08:41
14 yrs ago
2 viewers *
French term

Les consommateurs peuvent **se faire plaisir avec du beau et du plus propre**

French to English Bus/Financial Business/Commerce (general) marketing
The phrase is very bad in french (but I am not allowed to correct my client!) and I just want to know if it would do to translate it by 'To treat themselves to beauty and fairness" (suppressing the augmentative)
an alternative would be " To treat themselves to something beautiful and cleaner" the rest of the sentence means "without breaking the bank)

Discussion

CatherineLegna (asker) Jul 22, 2009:
Thenks to everyone I think I am going to use a mix of savtrad and cherry pie option with one of my words; Writeaway is right. Those expressions are a matter of feeling and can't be translated to everyone agreement. Thanks again you were most helpful
CatherineLegna (asker) Jul 22, 2009:
Cleaner Sorry I must add that cleaner here I think means "fairer" in the sense of more respectful both of environment and social rights
CatherineLegna (asker) Jul 22, 2009:
Fabrics clothes and textile industry as a whole The items are all textile products. and clothes mostly of course (but it may be sheets or towels)
The problem is the tone: colloquial and I would'nt like to change that if possible
Expialidocio (X) Jul 22, 2009:
Context What kind of item is being referred to?

Proposed translations

7 mins

quality environmentally-friendly products

depending on the context
Note from asker:
Merci mais ce n'est pas du tout le niveau de langue employé. c'est volontairement du langage parlé. Et que faire de "se faire plaisir avec"?
Something went wrong...
+1
15 mins

enjoy something that is beautiful/attractive and cleaner

Not sure if beautiful or attractive better as I am not sure what sort of product is being referred to here. Can you explain why 'fairer' is an option? Perhaps more context would be helpful

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-07-22 09:03:34 GMT)
--------------------------------------------------

Based on the context given, I don't think 'cleaner' works, perhaps the other answerer's 'environmentally friendly' or otherwise 'ecological' is better
Note from asker:
I used fairer to make a play on words (fair as honnest and fair as beautiful) but you are right I don't think it works here
Peer comment(s):

agree TesCor - : sorry Karen, didn`t see your ENJOY (which I totally agree with)
3 hrs
Something went wrong...
+1
28 mins

consumers can treat themselves to something nicer and newer

I like your use of "treat themselves." Unless the rest of your context gives you reason to believe that "plus propre" is definitely "environmentally friendly," I think that "newer" is an option. "More streamlined" would even have worked if this was something other than textiles.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-07-22 09:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

or "more environmentally friendly"
Note from asker:
Maybe that could do : "something nice and environmentally-friendlier?
Peer comment(s):

neutral polyglot45 : not "nicer" - it just says "nice" ugh!
43 mins
agree writeaway : hard to jump in with help in this sort of French text. We almost always have to guess, literal translations hardly ever work and imo we native Anglos often see this texts differently to the way native French speakers interpret them
52 mins
Something went wrong...
2 hrs

customers can treat themselves to something nice and its greener too!

Another stab at it, along the same lines but trying to keep the colloquial tone.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-22 10:54:10 GMT)
--------------------------------------------------

Oops missing apostrophe - should of course read "it's"
Something went wrong...
2 hrs

the consumers can spoil themselves with ....

if you wish you could just say: The consumer can realy spoil themselves unashamedly without breaking the bank! or add whatever you want thereafter.

I understand that the term you are looking for is "se faire plaisir avec"
Something went wrong...
3 hrs

Consumers can (now) enjoy

Consumers can (now) enjoy .........
Something went wrong...
4 hrs

enjoy more high-quality, environment-friendly products

.
Something went wrong...
10 hrs

Consumers can treat themselves to something nice and feel good about it too!

Another interpretation, which keeps the colloquial tone whilst suggesting that the product is desirable and ethical.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search