Glossary entry

English term or phrase:

can't get status delete

Italian translation:

impossibile ottenere conferma di cancellazione

Added to glossary by alby
Mar 5, 2009 22:11
15 yrs ago
English term

can't get status delete

English to Italian Marketing Human Resources on line job agency
Can't get status delete any advert.

Impossibile per lo stato eliminare gli annunci?
Non sono convinta.

Discussion

AeC2009 Mar 6, 2009:
Ultima frase - esatto, i casi sono due: il file manca perché non consegnato o perché non è stato possibile cambiarne lo status da X a Y...
alby (asker) Mar 6, 2009:
E' un elenco di stringhe:
Can this authoriser post as themselves?
Can't retrieve email for the candidate
In altre parti si parla solo dello stato del file:
Advert hasn't been delivered to a board successfully or cannot change the status of the file
MelissiM Mar 6, 2009:
scusa, potresti fornire anche la frase precedente e quella successiva? non mi convince per niente... ci sto rimuginando da ieri e non ne esco... Cristina

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

impossibile ottenere conferma di cancellazione

Proposta alternativa...
Peer comment(s):

agree MelissiM : mi sembra molto sensata! finalmente vedo la luce.... cristina
48 mins
esagerata..., finirò per arrossire..., grazie..., :-))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vedo la luce anch'io. grazie mille"
33 mins

modalità + vedi sotto

Direi piuttosto qualcosa del tipo "in tale modalità è impossibile eliminare qualsiasi annuncio (pubblicitario)"
Peer comment(s):

neutral MelissiM : è un semi-agree ma non esiste! secondo me ci sei vicina, ma "sento" ancora una stonatura... però non vedo altra soluzione. cris
11 hrs
Something went wrong...
10 hrs

impossibile barrare (scegliere) la posizione

mah, ipotesi molto azzardata, dipende da dove sta... se è un modulo può avere senso (magari variando posizione con altri "status" che hai nel contesto). Cristina

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-03-06 09:08:41 GMT)
--------------------------------------------------

oh, scusa, avevo del tutto sorvolato sugli advert.... mah, mi sembra una frase insensata, messa così!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search