Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
new entry to the funding system
Italian translation:
nuove opere da finanziare
Added to glossary by
Mary Carroll Richer LaFlèche
Sep 15, 2008 17:05
15 yrs ago
English term
new entry to the funding system
English to Italian
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
In consultation it was suggested that longer-term funding may in fact work against innovation and risk-taking and bring about complacency. However, it is my belief that an excellent practitioner or organisation always strives for constant improvement, and may in fact never accept that they are excellent. This scheme would require a special form of assessment, alongside that proposed later in the report, which would need to be drawn up according to the specific plans of each organisation.
Those who fund the arts and those in receipt of funding have a duty to continuously encourage innovation. For funders this is about making sure that it is possible to have new entry to the funding system. Funders need to actively seek out new and challenging work and bring it into the portfolio of funded organisations. The system must be permeable to new talent and new ideas from across the whole cultural spectrum.
Those who fund the arts and those in receipt of funding have a duty to continuously encourage innovation. For funders this is about making sure that it is possible to have new entry to the funding system. Funders need to actively seek out new and challenging work and bring it into the portfolio of funded organisations. The system must be permeable to new talent and new ideas from across the whole cultural spectrum.
Proposed translations
(Italian)
4 | nuove opere da finanziare | Mary Carroll Richer LaFlèche |
3 +3 | (assicurare la possibilità di) rinnovamento al sistema di finanziamento | roberta saraceno |
4 | nuove fonti di finanziamento | dbiank |
Change log
Sep 24, 2008 12:36: Mary Carroll Richer LaFlèche Created KOG entry
Proposed translations
13 hrs
Selected
nuove opere da finanziare
nuove opere, nuovi artisti da finanziare
non credo stiano parlando di finanziamenti nuovi
non credo stiano parlando di finanziamenti nuovi
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "si infatti. grazie mille"
+3
29 mins
(assicurare la possibilità di) rinnovamento al sistema di finanziamento
Mi viene in mente "rinnovamento" per new entry, dato che nella frase successiva si spiega che il lavoro dei finanziatori deve essere quello di cercare opere nuove e stimolanti/provocatorie.
Io tradurrei:"Per i finanziatori si tratta di fare in modo che il sistema di finanziamento appoggi l'innovazione"
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-09-15 17:55:16 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure 'Per i finanziatori si tratta di fare in modo che il sistema di finanziamento promuova il rinnovamento'
Io tradurrei:"Per i finanziatori si tratta di fare in modo che il sistema di finanziamento appoggi l'innovazione"
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-09-15 17:55:16 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure 'Per i finanziatori si tratta di fare in modo che il sistema di finanziamento promuova il rinnovamento'
Peer comment(s):
agree |
Oscar Romagnone
1 hr
|
grazie oscar! buona serata a toi aussie!
|
|
agree |
Vincent Lemma
: Koscher
2 hrs
|
grazie vincent
|
|
agree |
Claudia Carroccetto
12 hrs
|
grazie claudia!
|
3 hrs
nuove fonti di finanziamento
nel senso che "per i finanziatori questo significa fare in modo che siano sempre assicurate nuove fonti di finanziamento" ...un'alternativa...
Something went wrong...