Glossary entry (derived from question below)
May 26, 2006 08:41
18 yrs ago
2 viewers *
English term
rooftop
Non-PRO
English to Italian
Other
Other
guerra in Iraq.
We were getting hit with steady RPGs, grenades being thrown from rooftops and windows and machine gun fire.
In Iraq non ci sono case con i tetti (spioventi, con piani inclinati)..e la parola tetto mi suggerisce questo tipo di copertura delle case...
grazie!
We were getting hit with steady RPGs, grenades being thrown from rooftops and windows and machine gun fire.
In Iraq non ci sono case con i tetti (spioventi, con piani inclinati)..e la parola tetto mi suggerisce questo tipo di copertura delle case...
grazie!
Proposed translations
(Italian)
3 +4 | tetto | wolfgang55 |
5 +3 | tetti | Giorgio Testa |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
tetto
penso che tetto vada bene qui
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ok era solo uno scrupolo mio..grazie!"
+3
4 mins
tetti
Chiamerei tranquillamente tetti anche quelli piani senza spioventi!
http://www.itg-rondani.it/dida/disegno/casa4i/tetti/Tetti pi...
http://it.wikipedia.org/wiki/Tetto
http://www.itg-rondani.it/dida/disegno/casa4i/tetti/Tetti pi...
http://it.wikipedia.org/wiki/Tetto
Peer comment(s):
agree |
Mara Ballarini
: si, sono sempre tutti tetti in italiano
9 mins
|
grazie
|
|
agree |
Angie I
: si anche perchè qui non credo che abbia importanza il tipo di tetto....
19 mins
|
agree |
Rossella Cascone
9 hrs
|
Something went wrong...