Subtitling rates for potential project with Swedish and English
Thread poster: Vsevolod Radkevich
Vsevolod Radkevich
Vsevolod Radkevich
Local time: 06:49
Member
English to Russian
+ ...
Apr 2, 2022

Dear fellows and colleagues,
I am wondering what would be the subtitling rates for projects per minute of subtitling:

English-Swedish
English-Finnish

Software: Subtitle Edit

Source: series about politics, 26 episodes, 30 minutes each

European market.

Would appreciate any answer.


Jose Mariano
 
AMSTEL TRANSLATIONS
AMSTEL TRANSLATIONS
Netherlands
Local time: 05:49
Member (2009)
English to Dutch
+ ...
There is a need for community rates for subtitlng Apr 14, 2022

Hi,
I have been wondering the same thing. Not specifically for this language combination, but in general.
There are community rates for translation, but there aren't any for subtitling, if I am correct.
It would be really helpful if there were. Since certain big companies, like HBO, are putting themselves on the streaming market, there are a lot of subtitling job posts nowadays. However, the rates the agencies are willing to pay seem unreasonably low, considering that this is
... See more
Hi,
I have been wondering the same thing. Not specifically for this language combination, but in general.
There are community rates for translation, but there aren't any for subtitling, if I am correct.
It would be really helpful if there were. Since certain big companies, like HBO, are putting themselves on the streaming market, there are a lot of subtitling job posts nowadays. However, the rates the agencies are willing to pay seem unreasonably low, considering that this is a multi-billion market and undoubtedly huge profits are made.
In my view, the agencies posting these jobs should either negotiate better deals, or be willing to share a bigger part of the profit with the translator, or both.
In general, agencies are not willing to pay the translator more than 6 USD per minute video and there are quite some who pay even less, which, in my view, is not acceptable, considering that subtitling is quite a time consuming job, which requires specific skills.
Collapse


Jose Mariano
Antonino Proscenio
Adriana Felicio
 
Brian Joyce
Brian Joyce  Identity Verified
United Kingdom
Member (2022)
French to English
$6 video minute? Apr 16, 2022

As a newcomer to subtitling, can I just ask the $6 rate, does that come with the transcription ready for the subtitler to use. Or do you have to transcribe it yourself first because the two are very different jobs.....

 
Rita Utt
Rita Utt  Identity Verified
France
Local time: 05:49
English to German
+ ...
6 Dollar per Video minute is hardly enough Apr 21, 2022

if you get script, templates (meaning timecodes) and if the video is easy to translate.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Subtitling rates for potential project with Swedish and English







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »