This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Kissing Sleeping Beauty awake: Using TM-Town.com for Term Exchange with Project Members
Thread poster: Hans Lenting
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
Nov 14, 2022
Because of a recent post I decided to give TM-Town.com another look. And guess what: this resource can be used to exchange terms between translators working on the same project.
First, you have to select “Search terms by default” in the context menu of the TM-Town pane:
After that you can drag over a target term in the TM-Town pane to insert it into the Target Segment Editor:
[Edited at 2022-11-14 11:13 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free