What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Verbale del CdA, EN > IT, 2049 parole
(edited) Verbale di Assemblea dei Soci, IT > EN, 632 parole
Minutes of the Board of Directors, EN > IT, 638 words
Website FR > EN 13.917 words 1 user
Translation (NGO), Community Engagement and Accountability Training EN > FR, 7446 words 1 user
Traduzione menù IT > DE, 168 parole 1 user
Traduzione menù IT > EN, 168 parole 1 user
Traduzione menù IT > FR, 168 parole 1 user
(edited) Translation, NGO, EN > FR, 2143 words
Website FR > IT 13.917 words
Translation (Privacy / Cybersecurity) defense against pishing, IT > FR, 338 words
Translation (Marketing / Food) Brochure, testi catalogo, customer satisfaction, IT > FR, 1258 parole
(edited) Legal Translation Whistleblowing Procedure IT > FR, 355 parole
Traduzione (giuridica) atto di compravendita IT > FR, 2246 parole
Traduzione (Diritto del lavoro / diritto tributario) Contratto di distacco e lettera per il trattamento fiscale del lavoro all'estero, IT > FR, 1698 parole
(edited) Spot-checking : translation EN > FR, 1881 words
Articles of Association, IT > EN, 8016 words
Articles of Association, IT > EN, 6082 words
(edited) Press release, EN > FR, 827 parole
Articles of Association, IT > EN, 6418 words
Articles of Association, IT > EN, 5310 words
Legal Translation - Global Policy on Safety and Security, EN > FR, 3.779 words 1 user
Translation (Learning & Development / Economics / Market Research) Price Increase (training): review contract performance, research the market, prepare for the customer meeting, negociate, invoice, introduction, handling objections, customer price increase cycle, create a customer strategy, increase annual training, agree on price increase, EN > FR, 11.035 words
(edited) Translation (NGO) Safety Plan, EN > FR, 857 parole
Editing (NGO) Campaign key messaging, EN > FR, 4109 words 1 user1 user
Translation (Marketing / Energy) - Product Sheets, EN > FR, 1810 parole
Legal translation - Power of Attorney, EN > FR, 1418 parole
Translation (marketing) - Consumer products, EN > FR, 1446 words
1 user
Traduzione giuridica asseverata - Atto di citazione, relata di notifica, decreto di fissazione udienza, IT > FR, 3984 parole
Traduction juridique visura camerale / extrait Kbis, IT > FR, 1945 mots
Legal translation - Statuto / Articles of association, IT > EN, 6.018 words
Project Management - Legal translation (Agreement) IT > EN, 600 words
Translation Global policy on data privacy EN > FR, 3305 words
Traduzione offerta commerciale, IT > EN, 1008 parole
Traduction juridique assermentée - attestation de dévolution successorale, FR > IT, 1002 mots
Post-editing (Food & Beverage) - Instructions for translation, EN > FR, 262 words
Traduzioni (finanziarie) certificate, bilanci, EN > IT, 8729 parole
Traduzione (giuridica) atto di citazione con con chiamata in causa di terzi e comparsa di costituzione e risposta con chiamata in causa di terzi, IT > FR, 12572 parole
Geological report EN > FR, 12 883 words
Legal translation - Cookie Policy, Cookie Bar, Consent Form Website, Unified Privacy Policies Updated, Privacy Notice, Retail Form, EN > FR, 21 511 words
Traduzione certificato dei carichi pendenti con authentica di firma, casellario giudiziale con authentica di firma, diploma di licenza di scuola secondario di primo grado e risultato dell'esame, IT > FR, 943
White Paper "A smart sustainable way to make injections safer", EN > FR, 2481 parole
Traduzione (marketing / sito internet) integrazioni, IT > FR, 249 parole
Traduzione (Marketing / Siti internet / Moto) Testi sito internet / FAQ, IT > FR, 4139 parole
Translation - Evaluation design : process evaluation and attribution-focused evaluations, EN > FR, 14.539 words
Cours de français juridique (en ligne) Niveau C1
Traduzione giuridica asseverata / Traduction juridique assermentée - Sentenza / Jugement - IT > FR, 6166 parole
Traduzione (giuridica / sostenibilità / prodotti finanziari e assicurativi) bozza modifica unilaterale e bozza proposta di modifica unilaterale, IT > FR , 738 parole
Translation (Legal / Accounting / UE) "Accounting Manual" IT > FR, 6254 words
Integrazioni al contratto Bancomat Pay IT > FR 95 parole
|