This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Ten years experience taught me that a quality translation always starts with thorough research into the company's industry and clear understanding of its objectives. It allows me to create localized content in Dutch, taking cultural differences into account.
[2006]
Worked on a project basis as Cross-Cultural trainer for Dean Foster Associates New York, educating American families about Dutch culture and language aspects.
[2007-2008]
In house localization specialist for the Knowledge Factory, St. Petersburg Florida, translated the Microsoft office suite into Dutch for customer Microsoft.
[2008-2009]
Online localization specialist for TNS Media Intelligence for customer HP.
[2008 – present]
Freelance translator
Automotive manuals, surveys, reviews (Hyundai)
Product specifications (Medical)
Office products (Staples)
IT-Operating Change- and Hosting management (Infa IT, the Netherlands)
Certificates (Dutch Department of Justice)
Literature (Yi Jing – Book of Changes)
Herbal medications (Pro-Solution)
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
Gesamtpunktzahl: 196 Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 186