Working languages:
French to English
Italian to English

Katherine Angel
Accurate translating, elegant writing

Local time: 13:53 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
  Display standardized information
Bio
My multi-lingual upbringing, academic qualifications, publications, and experience translating and copy-editing all testify to my linguistic and writing skills. I am not only skilled in the languages from which I translate, but am also an elegant and precise writer in English.

Key facts about me:

• Of British nationality, and born and brought up in Brussels, Belgium, I am bilingual in English and French, and very advanced in Italian. The first twenty years of my life were steeped in a multi-lingual environment, giving me an enduring facility with languages.

• I have experience in legal translation; in marketing and business translation; in culinary and gastronomic translation; translating historical and archival material for scholarly publications; translating and interpreting for a consultancy on charities and taxation law, as well as for a City firm; technical translations, and a range of research involving French, Italian and German sources.

• Primary education in French, secondary education in French and English (European Baccalaureate, 87% final year mark, and 90% in Advanced English, French and Italian). I lived in Italy for a year, immersing myself in the language and culture, and attending advanced language courses at the Scuola Leonardo da Vinci in Florence.

• Further education at Cambridge and Harvard Universities, with a First Class BA in Philosophy, and an MA (with Distinction) and a PhD in the History and Philosophy of Science at Cambridge University. My academic expertise is the history of medicine and psychiatry thus I am highly acquainted with current medical and psychiatric terminology, and with the style of medical and psychiatric journals and textbooks. I am also well versed in philosophy, history, sociology, and anthropology.

• A skilled writer, I have published both scholarly and general articles and books, and produced reports for very specific audiences (a pharmaceutical company, NGOs, and parliamentary groups). In many of these realms, I have made use of texts in French and Italian. I am adept at writing with particular audiences in mind, and sensitive to nuances of meaning, tone and register.

• I read and produce reports on Italian novels for a publishing company.

• I am a trained and employed copy-editor for the Studies in History and Philosophy of Science journal at Cambridge University.

• I have the linguistic precision and clarity that is vital for translating, and the eagle-eyed attention to detail necessary for producing a polished document.
Keywords: legal, marketing, business, gastronomy/culinary, contracts, medicine, psychiatry, history, psychology




Profile last updated
Aug 26, 2008



More translators and interpreters: French to English - Italian to English   More language pairs