This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Source text - Japanese 約3年ぶりの皆既月食が31日夜、国内各地で見られた。天候に恵まれた東京では、午後8時48分に欠け始めた満月が観察できた。午後9時51分に皆既となり、午後11時8分まで続いた。日付が変わった午前0時11分に満月へと戻った。皆既中、月は赤黒い赤銅色で光るが、その色は毎回同じではない。国立天文台は皆既中の月の色の報告を2日正午まで募る。米航空宇宙局(NASA)は今回の皆既月食を、今年最大級の大きさに見える満月「スーパームーン」と、1カ月で2回目の満月である「ブルームーン」、皆既中には血のような色になる「ブラッドムーン」を合わせた「スーパー・ブルー・ブラッドムーン」と呼んでいる。
Translation - Korean 약 3년만에 찾아온 개기월식 31일 밤, 전국 각지에서 관찰되었다. 하늘이 맑게 갠 도쿄에서는 오후 8시 48분쯤부터 조금씩 개기월식이 시작된 보름달을 볼 수 있었다. 오후 9시 51분부터 시작된 개기월식은 오후 11시 8분까지 계속되었으며 익일 오전 0시 11분, 원래의 보름달로 돌아왔다. 개기 중 달이 검붉은 빛을 띠었지만 그 색이 매번 같은 것은 아니다. 국립 천문대는 달의 색에 대한 보고를 2일 정오까지 받고 있다. 미항공우주국(NASA)은 이번 개기월식을 매년 최대급의 크기로 측정하는 보름달 '슈퍼 문'과 한달에 두 번째로 뜨는 보름달인 '블루 문', 그리고 개기월식 중 핏빛이 도는 '블러드 문'을 합쳐서 '슈퍼 블루 블러드 문'이라고 명명했다.
More
Less
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Feb 2018.