This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Finance (general)
Advertising / Public Relations
Business/Commerce (general)
Insurance
Education / Pedagogy
Telecom(munications)
Government / Politics
Economics
Internet, e-Commerce
Marketing
Also works in:
Biology (-tech,-chem,micro-)
Automotive / Cars & Trucks
Livestock / Animal Husbandry
Astronomy & Space
Architecture
Construction / Civil Engineering
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Poetry & Literature
Cinema, Film, TV, Drama
Textiles / Clothing / Fashion
Law: Contract(s)
Energy / Power Generation
Cooking / Culinary
Computers (general)
Electronics / Elect Eng
Fisheries
Food & Drink
Furniture / Household Appliances
Gaming/Video-games/E-sports
General / Conversation / Greetings / Letters
Tourism & Travel
Human Resources
Environment & Ecology
Geography
Forestry / Wood / Timber
Medical: Health Care
IT (Information Technology)
Surveying
Agriculture
Investment / Securities
More
Less
Project History
13 projects entered
Project Details
Project Summary
Corroboration
Editing/proofreading Volume: 288 words Completed: Dec 2018 Languages: English to Vietnamese
Senior Class
Sports / Fitness / Recreation
No comment.
Editing/proofreading Volume: 428 words Completed: Dec 2018 Languages: English to Vietnamese
Code of Courtesy and Respect
Medical: Health Care
No comment.
Editing/proofreading Volume: 127614 words Completed: Nov 2018 Languages: English to Vietnamese
Action Hurrican Harvey
Environment & Ecology
No comment.
Translation Volume: 456 words Completed: Nov 2018 Languages: English to Vietnamese
HAP checklist
Environment & Ecology
No comment.
Translation Volume: 2232 words Completed: Oct 2018 Languages: English to Vietnamese
Aging Survey
Medical: Health Care
No comment.
Translation Volume: 1959 words Completed: Oct 2018 Languages: English to Vietnamese
Business Start-up Guide
Business/Commerce (general)
No comment.
Editing/proofreading Volume: 1107 words Completed: Sep 2018 Languages: English to Vietnamese
Free Breast and Cervical cancer screening for women
Medical: Health Care
No comment.
Editing/proofreading Volume: 492 words Completed: Sep 2018 Languages: English to Vietnamese
Notification of Enrollee's Right - CCHP
Medical: Health Care
No comment.
Editing/proofreading Volume: 531 words Completed: Sep 2018 Languages: English to Vietnamese
Grievances- Central Community Health Partnership
Medical: Health Care
No comment.
Translation Volume: 486 words Completed: Sep 2018 Languages: English to Vietnamese
Mobility 2040
Transport / Transportation / Shipping
No comment.
Translation Volume: 1739 words Completed: Sep 2018 Languages: Vietnamese to English
Vietnam Standard TCVN 5780:1994
Nutrition
No comment.
Translation Volume: 74 words Completed: Sep 2018 Languages: English to Vietnamese
Passenger Notice
Transport / Transportation / Shipping
No comment.
Editing/proofreading Volume: 1518 words Completed: Aug 2018 Languages: English to Vietnamese
Intake Application
Government / Politics
No comment.
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Vietnamese: I grant my challenges revisited
Source text - English The Grand Challenges Revisited
For the forum at the National Academy of Engineering’s 2015 annual meeting, 7 of the 18 committee members who formulatedthe Grand Challenges for Engineering in 2008 reflected on what has happened in the seven years since. A common theme was surprise at how quickly and powerfully the idea has been embraced. “I personally had no idea, when I was part of this program, of the leverage it would have,” said Robert Socolow. Added Wesley Harris, “This has been an
experience that, for me, has had spiritual content.”
This chapter presents an overview of the speakers’ remarks, and the second summarizes the wide-ranging exchanges afterward between the presenters and forum attendees.
THE NEED FOR GLOBAL COLLABORATION
In the national shock that followed the Soviet Union’s October 1957 launch of Sputnik, the old National Advisory Commission for Aeronautics,
a modest organization, was expanded into the National Aeronautics and Space Administration, a major federal agency. Then came President
John F. Kennedy’s vow in 1961 that “This nation should commit itself to achieving the goal, before the decade is out, of landing a man on the
moon and returning him safely to the earth.” Not that humanity would undertake this quest—that the United States would.
US decision making post-Sputnik was driven by “political, military, technological, and even scientific competition,” said Wesley Harris in his presentation. The Grand Challenges initiative must be different, he said. “It’s global in intent and global in its benefit. It is blind to economic, social, cultural, and religious differences. It thrives on a win-win outcome at all levels. It requires, it demands, it rewards cooperation and collaboration.”
He envisioned the Grand Challenges as the branches of a “mighty tree with a great crown that provides shade and protection for all of humanity.” But the tree also has roots “related to the things that drive
us: education, government, research, and, equally important, collaboration around the globe.” The Grand Challenges are “about humanity and our service to humanity within our profession.”
Harris proposed that engineers institutionalize the Grand Challenges in the US National Academy
of Engineering while seeking support from the world’s governments and recognition of the project from the United Nations. Each section of NAE members could assess and apply the Grand Challenges in their area and report back to the NAE council, he suggested. More broadly, engineers could call attention to the ways in which the Grand Challenges bear on food delivery, transportation networks, communications, and the other essential elements of modern life.
He also pointed out that, with another billion people expected to join the human family in Africa by 2050, that continent offers intellectual resources that “we cannot afford to ignore, and that we can capture
through these Grand Challenges.”
NEW ENVIRONMENTAL AWARENESS
Robert Socolow observed that the 14 Grand Challenges fall into four categories. The first is sustainability—maintaining air and water quality,
protecting freshwater quantity, preventing sea level rise, keeping forests and other ecosystems in good condition, and minimizing artificially triggered
climate change. Next is personal and community health, because, he pointed out, “as individuals we can live fulfilling lives only if we are healthy.” But, he added, “people have a record of being dangerous to
each other,” hence the third category, vulnerability and security.
The fourth category, joy of living, does not sound like a traditional engineering concern, Socolow admitted, but “electronics deliver us music with marvelous fidelity. Air travel brings us access to the extraordinary variety of human cultures
and natural settings. Electronics nurtures our curiosity by providing incredible access to information.
Engineering in many forms enables many iscoveries about our universe and the history of life, which
we then share.” Joy of living is not commonly found in an engineering course syllabus, Socolow said, but engineers should view it as part of their calling.
He then spoke about his specialty, environmental soundness.
“Human beings are modifying the global carbon cycle by burning fossil fuels at a rate that leads to the atmospheric concentration increasing by half a percent a year, with consequences that are not well understood.
Nitrogen fertilizer production has more than doubled the rate at which the triple bond of the N2 molecule is broken. For eons, nitrogen fixation had been occurring at a rate of about 100 million tons per year. Now it’s over 200 million. Will that matter?”
Socolow proposed a test for today’s generation of engineering students.
“They will confront a new concept, unburnable fossil fuels. These are fossil fuels the next generation should decide to leave underground and not burn, in order to limit the amount of climate change. This will entail very difficult questions. In which decades will the use of fossil fuels begin to be substantially curtailed? Will the poorest countries receive coal and oil preferentially for their development? Natural gas
provides almost twice as much energy for the same amount of carbon emission, because more hydrogen comes out of the ground with each carbon atom compared to coal. So should natural gas be produced preferentially?”
There is no consensus on the answers to these questions, but he predicted that “they are going to be front and center.” Greater emphasis on environmental issues calls for a change in
engineering education, Socolow suggested. “A significant fraction of engineering students need to learn about Earth, Earth system science, the atmosphere, the oceans, forests, ice,…” He pointed out that these subjects are typically considered environmental studies—“no one in the engineering cohort today is taking these courses, and professors are not advising engineering students to take them. So that is an action item….
Engineering cannot exist in a vacuum any longer.”
He also called for engineering professors to emphasize to their students that their profession must help the poorest. One billion people still depend on traditional biomass, which is harvested unsustainably.
“Bundles of twigs for fuel are carried on people’s backs long distances,” Socolow said. “Cooking in tents and mud houses with unvented stoves is
the number one killer associated with global energy use, due to respiratory disease.”
Translation - Vietnamese NHỮNG THÁCH THỨC LỚN TRỞ LẠI
Trong cuộc hội thảo tại buổi họp thường niên của Viện Hàn lâm Kỹ thuật Quốc gia năm 2015, 7 trong 18 thành viên ủy ban sáng lập Hội thảo Những Thách Thức Lớn của ngành kỹ thuật năm 2018 đã phản ánh về những gì đã xảy ra trong bảy năm qua. Một chủ đề phổ biến gây ngạc nhiên là làm thế nào ý tưởng này đã được chấp nhận nhanh chóng và mạnh mẽ đến như vậy. “Cá nhân tôi không có ý tưởng gì khi là một phần, là đòn bẩy của chương trình này” Robert Socolow nói. “Đây là một trải nghiệm mà với cá nhân tôi, có nội dung rất ấn tượng” Wesley Harris nói thêm”.
Chương này trình bày tổng quan những nhận xét của các diễn giả, và thứ hai là tổng hợp những trao đổi diện rộng giữa diễn giả và những người tham gia hội thảo.
NHU CẦU HỢP TÁC TOÀN CẦU
Cú sốc quốc gia sau khi Liên bang Xô Viết phóng vệ tinh nhân tạo Sputnik tháng 10 năm 1957 dấn tới việc Ủy ban Cố vấn Quốc gia Hàng không, một tổ chức khiêm tốn, được mở rộng thành Cơ quan Quản lý Không gian, một cơ quan liên bang lớn. Rồi sau đó là lời tuyên thệ của Tổng thống John F. Kenedy năm 1961 “Quốc gia này nên tự cam kết để đạt được mục đính trước khi thập niên này kết thúc, là sẽ đưa con người lên mặt trăng và trở lại trái đất an toàn”. Không phải nhân loại sẽ thực hiện nhiệm vụ này mà là nước Mỹ.
Quyết định của nước Mỹ được đưa ra hậu sự kiện Sputnik được thúc đẩy bởi “sự cạnh tranh có tính chính trị, quân sự, kỹ thuật, thậm chí là khoa học” Wesley Harris nói trong bài phát biểu của mình. Sáng kiến Những thách thức to lớn cần phải khác biệt, ông nói. “Nó mang tính toàn cầu cả về mục đích lẫn lợi ích. Nó mơ hồ đối với những khác biệt về kinh tế, xã hội, văn hóa và tôn giáo. Nó phát triển mạnh dựa trên một kết quả cùng chiến thắng ở tất cả các cấp độ. Nó đòi hỏi, nó mưu cầu, nó ghành phần thưởng cho sự hợp tác và cộng tác.
Ông đã hình dung được Thách thức To lớn như những nhánh cây của một “thân cây to vĩ đại đội một chiếc vương miện lớn và mang tới bóng mát và che chở cho toàn nhân loại”. Nhưng thân cây này có bộ rễ “có liên quan tới rất nhiều lĩnh vực: giáo dục, chính phủ, nghiên cứu, và quan trọng là sự hợp tác giúp định hướng cho chúng ta tỏa khắp địa cầu”. Những thách thức to lớn là “về vấn đề nhân loại và dịch vụ của chúng ta cho nhân loại dựa trên sự chuyên nghiệp của chúng ta”
Harris đề xuất rằng các kỹ sư thể chế hoá các thách thức lớn tại Học viện Quốc gia Hoa Kỳ của kỹ thuật trong khi tìm kiếm hỗ trợ từ các chính phủ trên thế giới và công nhận của dự án từ Liên hợp quốc. Mỗi bộ phận các thành viên NAE có thể đánh giá và áp dụng các Thách thức lớn trong lĩnh vực của mình và báo cáo lại với hội đồng NAE, ông đề nghị. Rộng hơn, các kỹ sư có thể kêu gọi sự chú ý đến những cách mà Những thách thức lớn chịu trách nhiệm về phân phối thực phẩm, mạng lưới vận tải, thông tin liên lạc, và các yếu tố thiết yếu khác của cuộc sống hiện đại.
Ông cũng chỉ ra rằng, với một tỷ người khác mong đợi gia nhập vào gia đình nhân loại ở châu Phi vào năm 2050, lục địa đó cung cấp các nguồn lực trí tuệ mà "chúng ta không thể bỏ qua, và chúng ta có thể nắm bắt thông qua những Thách thức lớn này ".
NHẬN THỨC MÔI TRƯỜNG MỚI
Robert Socolow cho rằng 14 Thách thức lớn được chia thành vào bốn loại. Thứ nhất là duy trì bền vững - duy trì không khí và chất lượng nước, bảo vệ lượng nước sạch, ngăn ngừa mực nước biển dâng, giữ rừng và các hệ sinh thái khác trong tình trạng tốt, và giảm thiểu yếu tố con người làm thay đổi khí hậu. Tiếp theo là sức khoẻ cá nhân và cộng đồng, bởi vì, ông chỉ ra, "như các cá nhân chúng ta chỉ có thể sống cuộc sống tốt khi chúng ta khỏe mạnh. "Nhưng, ông nói thêm," mọi người có một kỷ lục nguy hiểm dành cho nhau ", do đó loại thứ ba, tính dễ tổn thương và an ninh.
Thứ tư, niềm vui của cuộc sống, không giống như một mối quan tâm kỹ thuật truyền thống, Socolow thừa nhận, nhưng "điện tử cung cấp cho chúng tôi âm nhạc với sự trung thành kỳ diệu. Du lịch hàng không mang lại cho chúng ta khả năng tiếp cận với nhiều nền văn hoá khác nhau và các thiết lập tự nhiên. Thiết bị điện tử nuôi dưỡng sự tò mò của chúng ta bằng cách cung cấp truy cập thông tin đáng kinh ngạc. Kỹ thuật trong nhiều hình thức cho phép chúng ta khám phá về vũ trụ và lịch sử của cuộc sống, thứ mà chúng ta chia sẻ. "Niềm vui của cuộc sống thường không được tìm thấy trong một khóa học kỹ thuật, Socolow cho biết, nhưng các kỹ sư nên xem nó như là một phần nghề nghiệp của họ.
Sau đó ông đã nói về chuyên môn của mình, sự lành mạnh về môi trường. "Con người đang sửa đổi chu trình carbon toàn cầu bằng cách đốt cháy nhiên liệu hóa thạch với tốc độ dẫn đến nồng độ khí quyển tăng lên nửa phần trăm một năm, với những hậu quả không thể hiểu rõ. Sản xuất phân bón nitơ đã tăng gấp đôi tỷ lệ liên kết ba của phân tử N2 bị phá vỡ. Đối với eon, cố định đạm đã xảy ra với tốc độ khoảng 100 triệu tấn / năm. Bây giơ là hơn 200 triệu đồng. Sẽ là vấn đề đó chứ? "
Socolow đã đề xuất một bài kiểm tra cho sinh viên kĩ thuật ngày nay. "Họ sẽ phải đối mặt với một khái niệm mới, nhiên liệu hóa thạch không cháy được. Đó là những nhiên liệu hóa thạch mà thế hệ tiếp theo nên quyết định để lại chúng dưới lòng đất và không đốt, để hạn chế lượng thay đổi khí hậu.
Đây sẽ là những câu hỏi rất khó. Trong đó hàng thập kỷ việc sử dụng các hóa thạch nhiên liệu bắt đầu được giảm đáng kể? Liệu các nước nghèo nhất nhận than và dầu ưu tiên cho sự phát triển của họ? Khí tự nhiên cung cấp gần gấp đôi năng lượng cho cùng một lượng carbon thải ra, bởi vì nhiều hyđro phát ra khỏi mặt đất với mỗi nguyên tử cacbon so với than đá. Vì vậy khí tự nhiên nên được sản xuất ưu tiên hơn? " Không có sự đồng thuận về câu trả lời cho những câu hỏi này, nhưng ông tiên đoán rằng "họ sẽ đi tiên phong và là trung tâm."
Tập trung hơn vào các vấn đề môi trường đòi hỏi một sự thay đổi trong đào tạo kỹ thuật, Socolow gợi ý. "Một phần đáng kể sinh viên kỹ thuật cần phải học về Trái Đất, Khoa học hệ thống Trái Đất, bầu khí quyển, các đại dương, rừng, đá, ... "Ông chỉ ra rằng các chủ đề thường được coi là nghiên cứu môi trường- "không ai trong khoa học kỹ thuật ngày nay đang tham gia các khóa học này, và các giáo sư không tư vấn cho sinh viên kỹ thuật nghiên cứu chúng. Vì vậy đó là một mục hành động .... Kỹ thuật không thể tồn tại trong chân không nữa. "
Ông cũng kêu gọi các giáo sư kỹ thuật nhấn mạnh đến sinh viên của họ rằng nghề nghiệp của họ phải giúp người nghèo nhất. Một tỷ người vẫn còn phụ thuộc vào sinh khối truyền thống, được thu hoạch không bền vững. "Những bó cây nhỏ để làm nhiên liệu được vận chuyển trên lưng người ta trong khoảng cách dài", Socolow nói. "Nấu nướng trong lều bạt và những ngôi nhà làm từ bùn với bếp không ống khói chính là kẻ giết người số một liên quan đến việc sử dụng năng lượng toàn cầu, do hô hấp dịch bệnh."
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Hanoi University
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Jul 2014.
I am
qualified English-Vietnamese Interpreter/Translator from Hanoi, Vietnam. I have
14 year experience of translating and interpreting in various fields, such as,
medical, chemical, IT, technique, finance, banking. I believe to be the
suitable translator you need. Please contact me for further information and
testing.