Langues de travail :
français vers espagnol
espagnol vers français

juansilva
Traductor jurado desde 2003

Malaga, Andalucia, Espagne
Heure locale : 06:08 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : espagnol (Variant: Standard-Spain) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What juansilva is working on
info
Nov 19, 2018 (posted via ProZ.com):  Estoy traduciendo una sentencia de divorcio de 2315 palabras. Buena semana a todos ...more »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Services Translation, Editing/proofreading, Project management, MT post-editing, Operations management
Compétences
Spécialisé en :
Droit : contrat(s)Enseignement / pédagogie
Droit : taxation et douanesDroit (général)
Industrie automobile / voitures et camionsOrdinateurs : systèmes, réseaux
Produits alimentaires et BoissonsTélécommunications
Construction / génie civilComptabilité

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 4, Réponses aux questions : 2
Historique des projets 0 projets indiqués
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Études de traduction Graduate diploma - Traducción e Interpretación de francés. Traductor jurado de francés nº 3850
Expérience Années d'expérience en traduction : 21. Inscrit à ProZ.com : May 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers espagnol (traductor jurado francés)
espagnol vers français (University of Granada)
français vers espagnol (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación)
espagnol vers français (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación)
espagnol vers français (Ministère de l'Éducation Nationale)
Affiliations N/A
Logiciels CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume espagnol (PDF), français (PDF)
Bio

Madame/Monsieur,


Je suis diplômé en traduction et interprétation de l’université de Grenade et je suis également traducteur assermenté depuis 2003.

J’ai travaillé comme traducteur et interprète assermenté ainsi que comme professeur de l’enseignement secondaire depuis ce moment-là. J’ai exercé ces deux professions en parallèle, en dédiant toujours plus de temps à ma profession d’enseignent, sans pour autant oublier ma véritable passion pour la traduction.

Dans le cadre de la traduction, j’ai travaillé avec des entreprises et des particuliers, en ayant toujours des volumes limités. Depuis 2017, j’ai réduit mes heures de cours comme professeur pour travailler plus intensément dans le domaine de la traduction.

 

J’ai décidé de faire une pause dans ma carrière de professeur pour pouvoir me dédier à temps complet comme traducteur et interprète assermenté de français et je souhaite travailler avec vous en tant que traducteur freelance.

 

            En ce qui concerne ma manière de travailler, j’ai acquis au cours de ces 15 années une grande expérience et de solides connaissances en matière de traduction de documents juridiques et administratifs. Je réalise tous mes projets de traduction avec beaucoup de soin et je respecte toujours les délais de livraison.

 

Veuillez agréer, Madame, l’expression de mes salutations distinguées.

Mots clés : french, spanish, sworn translation




Dernière mise à jour du profil
Jul 28, 2022



More translators and interpreters: français vers espagnol - espagnol vers français   More language pairs