This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Medical (general)
Law (general)
Medical: Pharmaceuticals
IT (Information Technology)
Economics
Finance (general)
Marketing / Market Research
Biology (-tech,-chem,micro-)
Games / Video Games / Gaming / Casino
Agriculture
Rates
Project History
1 projects entered 1 positive feedback from outsourcers
Project Details
Project Summary
Corroboration
Translation Volume: 2179 words Completed: May 2014 Languages:
Translation from German to French of a printing contract and of one attachment
Law: Contract(s)
positive Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): No comment.
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to French: guide General field: Medical Detailed field: Medical: Instruments
Source text - English Safety mentions, warnings and special precautions for use
Adverse events with Fibrovein foam are comparable to those observed with Fibrovein liquid.
However, some adverse events are more frequent following foam sclerotherapy e.g. headache, migraine and visual disturbances.
Patients with previous migraine should be treated with care.
There have been reported rare cases of serious adverse neurological events following foam sclerotherapy e.g. strokes and transient ischemic attacks, in particular in patients with a patent foramen ovale (PFO).
In patients with history of migraine with aura, serious cerebrovascular events or pulmonary hypertension, it is recommended to search for PFO before considering sclerotherapy.
Use of Fibrovein is contraindicated in patients with a known symptomatic PFO.
Patients with a known asymptomatic PFO should be treated with caution (use smaller volumes and avoid Valsalva maneuvre in the first minutes after injection).
Patients with a history of migraine should also be treated with smaller volumes.
Sclerotherapy is contra-indicated in patients with high risk of thrombosis and not recommended in patients with a history of thromboembolic events.
Practitioners should investigate closely patient’s risk factors for thromboembolic events before considering the treatment.
The possibility of an anaphylactic reaction occurring should be considered.
Special care should be taken in patients with laboured breathing (ex: bronchial asthma, COPD) or high predisposition to allergies.
Emergency resuscitation equipment and drugs should be immediately available and patients are to be monitored during and after the administration of Fibrovein.
Injection may lead to infectious risk or tissue necrosis.
To minimize infectious risk, strict aseptic technique must be maintained while handling Fibrovein and the air incorporated to Fibrovein should be sterile.
Extreme care in intravenous needle placement should be exercised since severe adverse local reactions may occur following extravasation, such as tissue necrosis.
Translation - French Sécurité, mises en gardes spéciales et précautions d’emploi
Les événements indésirables observés avec Fibrovein sous forme de mousse sont comparables à ceux observés avec Fibrovein sous forme liquide.
Cependant, certains événements indésirables tels que des céphalées, une migraine et des troubles de la vision/visuels se manifestent plus fréquemment après une sclérothérapie à la mousse.
Les patients ayant des antécédents de migraine doivent être traités avec soin/prudence.
De rares cas d’événements neurologiques indésirables graves ont été signalés après une sclérothérapie à la mousse, tels que des accidents vasculaires cérébraux et ischémiques transitoires, en particulier chez les patients atteints de Foramen Ovale Perméable (FOP).
Avant d’envisager le traitement par sclérothérapie, il est conseillé de rechercher la présence d’un Foramen Ovale Perméable (FOP) chez les patients ayant des antécédents d’accidents cérébraux-vasculaires graves, d’hypertension artérielle pulmonaire ou de migraine avec aura.
L’utilisation de Fibrovein est contre indiquée chez les patients présentant un Foramen Ovale Perméable (FOP) symptomatique connu.
L es patients atteints de FOP connu mais asymptomatique doivent être traités avec prudence (utiliser des volumes plus faibles et éviter la manœuvre de Valsalva au cours des premières minutes suivant l’injection).
Les patients ayant des antécédents de migraine doivent également être traités avec des volumes plus faibles.
La sclérothérapie est contre-indiquée chez les patients présentant un risque élevé de thrombose et n’est pas recommandée chez les patients ayant des antécédents d'événements thromboemboliques
Avant d’envisager le traitement du patient, il est recommandé au médecin d’examiner en détail/de près les facteurs de risques d’événements thromboemboliques.
Il faut envisager la possibilité d’une réaction anaphylactique.
Il faut être particulièrement attentifs aux patients à la respiration difficile (ex: asthme bronchique, broncho-pneumopathie chronique obstructive (BPCO)) ou ayant une prédisposition élevée aux allergies.
L’équipement/matériel de réanimation d’urgence et les médicaments doivent être immédiatement disponibles. Les patients doivent être surveillés avant et après l’administration de Fibrovein.
L’injection peut provoquer une infection ou une nécrose tissulaire.
Afin de réduire le risque infectieux, la manipulation de Fibrovein doit être réalisée dans des conditions d’asepsie strictes et l’air incorporé à Fibrovein doit être stérile.
Il est recommandé de faire preuve d’une grande prudence lors du positionnement de l'aiguille par voie intraveineuse car des réactions indésirables graves telles qu’une nécrose tissulaire peuvent se manifester localement après extravasation.
German to French: marketing 2 General field: Marketing Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - German
In dieser Ausgabe:
• Sales update E VTEpO
• SGIM Kongress – Eliquis Stand
• SGIM Kongress – Medizinisches Symposium
Sales-Update E VTEpO:
Der Wonnemonat Mai ist vom Wetter her ziemlich ins Wasser gefallen, aber mit unseren Verkäufen im schwierigen Orthopädiemarkt können wir aber sehr zufrieden sein. Die Erreichung des Budgets 2013 wird zwar nach wie vor schwierig, jedoch haben wir die April Projection zum dritten Mal in Folge deutlich übertroffen: Ex-factory sales von CHF XXX .-
Gratulation und weiter so!
Wie ihr in der Grafik seht gilt es vor den Sommerferien nochmals Gas zu geben. Ich bin überzeugt, dass wir wie im März und April die XXX.- Franken-Grenze nochmals überschreiten werden. Vielen Dank für euren bisherigen und zukünftigen Einsatz!
SGIM Kongress – E Stand :
Vom 29. bis 31. Mai hat in Basel der SGIM Kongress stattgefunden. Neben dem Allianz-Stand von BMS mit Astra Zeneca, hatten wir auch einen eigenen BMS Stand direkt vor den Eingängen zu den grossen Plenarräumen. Die Kunden haben nach Eliquis nachgefragt und es konnten interessante Gespräche zu den speziellen Eigenschaften von Apixaban geführt werden. Die gute Wirkung kombiniert mit der niedrigen Blutungsrate und der Nierenverträglichkeit sind für den Kunden wichtig. Eliquis konnte durch die Präsenz am Stand den Internisten nähergebracht werden.
SGIM Kongress – Medizinisches Symposium:
Am Donnerstag, 30. Mai hat das BMS/Pfizer Satellitensymposium zu den Neuen Oralen Antikoagulanzien (NOACs) stattgefunden. Mit den Herren Professoren J. Beer, N. Kucher und H. Rickli konnten drei äusserst kompetente und von den Zuhörern geschätzte Sprecher gewonnen werden. Die angebotene Simultanübersetzung von Deutsch in Französisch wurde von den Ärzten aus der Romandie sehr begrüsst. Mit mehr als 400 Teilnehmern war das Symposium sehr gut besucht und ein voller Erfolg.
Für weitere Auskünfte stehen wir euch gerne zur Verfügung und wünschen euch einen erfolgreichen und schönen Tag!
Liebe Grüsse,
Translation - French
Dans cette édition, les points suivants seront abordés :
• Derniers chiffres de vente E VTEpO
• Congrès SGIM - stand Eliquis
• Congrès SGIM – symposium médical
Derniers chiffres de vente E VTEpO :
Le temps du joli mois de mai a été pour le moins capricieux, nous pouvons néanmoins nous réjouir de nos ventes sur le marché de l’orthopédie, toujours très concurrentiel. Nous aurons encore des difficultés à respecter le budget 2013. Toutefois, nous avons largement dépassé la projection du mois d’avril pour la troisième fois consécutive : ex-factory sales de XXX CHF
Félicitations et continuez ainsi !
Comme vous pouvez l’observer sur ce graphique, il s’agit de donner encore une fois un coup d’accélérateur avant les vacances d’été. Je suis convaincu que comme en mars et en avril, nous dépasserons une nouvelle fois la limite de XXX Francs suisses. Un grand merci pour votre engagement passé et à venir !
Congrès SGIM - stand E :
Le congrès SGIM s’est tenu à Bâle du 29 au 31 mai dernier. En plus du stand que BMS partageait avec Astra Zeneca, nous avions notre propre stand BMS, donnant directement sur les entrées des grandes salles plénières. Les clients ont ainsi posé des questions sur Eliquis, conduisant à des discussions intéressantes sur les propriétés spéciales de l’apixaban. Le bon effet, associant taux de saignement bas et bonne tolérance rénale, est important pour le client. Grâce à notre stand, nous avons pu faire connaître Eliquis aux internistes.
Congrès SGIM – symposium médical :
Le symposium satellite BSM / Pfizer sur les Nouveaux Anticoagulants Oraux (NAO) a eu lieu le jeudi 30 mai. Les éminents professeurs J. Beer, N. Kucher et H. Rickli ont réussi à captiver l’auditoire sur le sujet. Les médecins romands ont particulièrement apprécié l’interprétation simultanée proposée de l’allemand vers le français. Le symposium, réunissant plus de 400 participants, a remporté un franc succès.
Pour plus d’informations, nous nous tenons volontiers à votre disposition et vous souhaitons une très bonne journée !
Salutations cordiales
More
Less
Translation education
Master's degree - ITIRI
Experience
Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Apr 2013.