Working languages:
Spanish to Polish
English to Polish
Polish to Spanish

Kasia Dubla
Para entendernos mejor

Local time: 01:38 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaLinguistics
Poetry & LiteratureMedical: Dentistry
Electronics / Elect EngEnvironment & Ecology
Mechanics / Mech EngineeringSafety
Engineering: IndustrialLivestock / Animal Husbandry

Translation education Other - Master en Interpretación de Conferencias,Universidad de La Laguna
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Feb 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to Polish (Universidad de la Laguna)
Polish to Spanish (Universidad de la Laguna)
English to Polish (Universidad de la Laguna)
Polish to English (Universidad de la Laguna)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Bio
literature, art, film, tourism, EU, agriculture, construction, social sciences, machinery, steel industry, logistics, car industry, environmental management etc.

Soy intérprete de conferencias, traductora, revisora y gestora de contenidos. Tengo más de diez años de experiencia en traducción y revisión de textos. Mis idiomas de trabajo son ES-PL-ES y EN-PL-EN.

Tengo experiencia en distintos campos de la traducción, trabajé para empresas, agencias e instituciones como ASTRAL, ALSTOM, NOVMAR, OMEGA, CELSA, SIEMENS, MOZO-GRAU, Federación Polaca del Voleibol, Polish Film School, Editorial Funambulista (traducción del polaco al castellano de la novela de Stanislaw Lem "Provocación"), Consulado de la República de Polonia en Barcelona, Embajada de la República de Polonia en Madrid, Instituto Polaco en Madrid, etc.

Para cualquier pregunta o aclaración, no duden en ponerse en contacto conmigo a través del correo electrónico ([email protected]).
Keywords: polish interpreter, native polish, polish translator, spanish, literature, film, intérprete, traductora, polaco, espańol. See more.polish interpreter,native polish,polish translator,spanish,literature,film,intérprete,traductora,polaco,espańol,inglés . See less.


Profile last updated
Jun 6, 2023



More translators and interpreters: Spanish to Polish - English to Polish - Polish to Spanish   More language pairs