Working languages:
English to Serbian
English to Serbo-Croat
Serbian to English

Marijan Franjić

Belgrade, Serbia, Serbia
Local time: 22:45 CEST (GMT+2)

Native in: Serbian Native in Serbian, Serbo-Croat Native in Serbo-Croat
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Construction / Civil Engineering
Telecom(munications)Computers: Software
Computers (general)Law: Contract(s)
Medical (general)IT (Information Technology)
EconomicsMarketing

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Wire transfer, Check
Translation education Bachelor's degree - University of Belgrade
Experience Years of experience: 49. Registered at ProZ.com: Oct 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Serbian to English (University of Belgrade - Faculty of Philology)
Serbian to English (District Court of Belgrade, Serbia)
Serbo-Croat to English (University of Belgrade - Faculty of Philology)
Serbo-Croat to English (District Court of Belgrade, Serbia)
English to Serbian (University of Belgrade - Faculty of Philology)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Trados Studio
Website http://www.lingua.co.rs
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Marijan Franjić endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Work experience:

Translated more than fifty thousand of pages of various technical texts and documents;

Thousands of hours of consecutive and over 200 hours of conference interpreting, including:

Vaccination Seminar, (Unicef), Kragujevac, 16 hours, (100 participants), 1997;

4-day US organized Conference of Youth Pol. Parties from Former SFRY States, Budapest, over 50 participants, 2002;

Two NATO seminars for MoD of SCG, 4 + 2 days, over 100 participants each, Belgrade, 2003;

1-day Subregional Arms Control Conference, Min. of Foreign Affairs, Belgrade, OSCE, 2003, about 50 participants;

1-day Annual Conference on Energy Efficiency, Belgrade, Serbian EE Agency, Nov. 2003,
cca 100 participants;

1-day Conference on Borders Control in the Balkans, Min. of Foreign Affairs, Bgd, Nov. 2003, cca 250 participants, etc;

3-day World Press Freedom Day SC Belgrade, UNESCO – OSCE, May 2004, over 200 participants.

2-day Seminar on Budget

Transparance as Anti-Corruption Tool, OECD – Paris, in Belgrade

Most significant clients: UN, Gvt.

Highest level interpreted: head of state, ambassadors, ministers, etc.

Technical translator / interpreter, teaching gen. & business English, Vinogradski venac 12, Belgrade, 31 Oct. 2000 till now

Field Assistant, OSCE FO Knin 22300 – Knin, Croatia, 2 Aug. 1999 – 31 Oct. 2000

Freedom of Media, Electoral Process, OSCE FO Knin 22300 – Knin, Croatia, 2 Aug. 1999 – 31 Oct. 2000

Election Monitoring, Miscellaneous, OSCE FO Knin 22300 – Knin, Croatia, 2 Aug. 1999 – 31 Oct. 2000

Technical translator / interpreter, teaching gen. & business English, and Serbian for Foreigners (Owner), LINGUA servis,Vinogradski venac 12/17 11030 -Beograd, 1995–1999

Part-time and associate transl./interpreter, UNICEF, Belgrade Office, 1995–1998

Sworn-to-court translator /interpreter for English-Serbian, District Court of Belgrade, 1989–now

Teaching general and business English , Yugoimport FDSP,Belgrade, 1989–1995

Technical translator / interpreter, Yugoimport FDSP,Belgrade, 1980–1989

Technical translator / interpreter, RAD Building Co. Belgrade, 1975–1980

English teacher, Adults Evening School V.Maslesa and the Sixth Belgrade High School, 1970–1975


Schools completed:

Faculty of Philology (English lang. and literature + German), University of Belgrade, Serbia, 1971

Higher Teaching School (English L&L), Sarajevo, Bosnia, 1968

High School of Economics, Bugojno, Bosnia, 1966

8-year primary school, Gracanica, Bosnia, 1962
Keywords: TRANSLATING, INTERPRETING, ENGLISH TO SERBIAN TECHNICAL TRANSLATOR/INTERPRETER, SERBIAN TO ENGLISH TRANSLATOR/INTERPRETER, SWORN-TO-COURT TRANSLATOR, ECONOMICS, FINANCES, LEGAL, CONTRACTS, ACCOUNTING. See more.TRANSLATING, INTERPRETING, ENGLISH TO SERBIAN TECHNICAL TRANSLATOR/INTERPRETER, SERBIAN TO ENGLISH TRANSLATOR/INTERPRETER, SWORN-TO-COURT TRANSLATOR, ECONOMICS, FINANCES, LEGAL, CONTRACTS, ACCOUNTING, MARKETING, WEBSITE LOCALIZATION, SOFTWARE LOCALIZATION, IT, TELECOMMUNICATION, MEDICAL, EDITING, PROOFREADING, SERBIAN TRANSLATOR, SERBIAN INTERPRETER, PREVODI SUDSKI, SUDSKI TUMAČ, LOKALIZACIJA SAJTOVA, LOKALIZACIJA VEB SAJTOVA, SRPSKI, ENGLESKI, STRUČNI PREVODILAC, STRUČNI PREVODIOCI, LOKALIZACJA WEB SAJTOVA, PREVODJENJE SAJTOVA, PREVODJENJE WEB SAJTOVA, PREVOD SAJTOVA, PREVODI SAJTOVA. See less.


Profile last updated
Oct 3, 2010