GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:49 Dec 14, 2008 |
Russian to Italian translations [PRO] Tourism & Travel / tourism | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mario Altare Local time: 06:22 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | (Servizio di) accoglienza e sistemazione |
| ||
3 | reception |
|
reception Explanation: Имхо, эту функцию выполняет ресепшн. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Servizio di) accoglienza e sistemazione Explanation: Proposta -------------------------------------------------- Note added at 8 min (2008-12-14 15:57:45 GMT) -------------------------------------------------- Si può aggiungere "nelle camere". -------------------------------------------------- Note added at 37 min (2008-12-14 16:26:31 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie a te! :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.