https://ita.proz.com/kudoz/italian-to-english/tech-engineering/327331-regola-darte.html

Glossary entry

Italiano term or phrase:

regola d'arte

Inglese translation:

good workmanship practices; in a workmanlike manner

Added to glossary by Derek Smith
Dec 14, 2002 07:04
22 yrs ago
27 viewers *
Italiano term

regola d'arte

Da Italiano a Inglese Tecnico/Meccanico
FORNITURA e posa in opera di corda di rame da 50 mmq. sotto guaina di PVC giallo/verde, posata a perfetta regola d'arte.

Proposed translations

+2
8 min
Selected

good workmanship practices

Hi Deb
Among the various possibilities for this concept "in adherence to good workmanship practices" seems to me to be as good as any.
Various instances can be found on the Internet.
Cheers
Derek
Peer comment(s):

agree Julie Preston
19 min
agree Gian
6 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+2
53 min

highest professional standards

in your sentence, "installed/laid in compliance with highest professional standards.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-14 14:45:07 (GMT)
--------------------------------------------------

After meditating Dee\'s comment below, how about:
\"in strict compliance with professional standardsé\" (but I\'m only 2/3 convinced about this variant.
Peer comment(s):

agree Hermeneutica : Hi Arthur, I think I would temper a bit and go for "in full compliance with all professional standards". I don't totally feel the "highest" are called for here.
6 ore
Der Dee, Thank you for upbraiding me. My Italian has as many holes as a Swiss cheese sandwich. I guess I'm taking "perfetto" too literally.
agree gmel117608
9 giorni
Something went wrong...
+2
6 ore

perfectly placed (laid out)

I believe this is the meaning; Ciao, PC
Peer comment(s):

agree Angela Rossoni : "a regola d'arte" is an expression to indicate a perfectly made job
1 ora
agree Giusi Pasi
1 ora
Something went wrong...
8 ore

workmanlike

supply and workmanlike laying (o la parola che hai scelto per posa)
Something went wrong...
1 giorno 13 ore

in a workmanlike manner

supply and installation (or here - laying) in a workmanlike manner.
Phrasing used by two of my engineering clients.
Something went wrong...