a carico di vasi esili

English translation: in thin vessels

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:a carico di vasi esili
English translation:in thin vessels
Entered by: Joseph Tein

18:54 Apr 3, 2010
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / coronary artery disease
Italian term or phrase: a carico di vasi esili
"... SCA [acute coronary syndrome] da coronaropatia bivascolare con stenosi critiche a carico di vasi esili ..."

This is in a patient's hospital report. My main question is about the 'vasi esili' ... all I can think of is 'slender vessels' or 'small vessels'. Is there a more correct/specific anatomical term for these?

(And 'bivascolare' ... should this be left as 'bivascular' (I find this infrequently in google) or is 'two-vessel' better here?)

Grazie tante :)
Joseph Tein
United States
Local time: 19:28
thin vessels
Explanation:
Hi Joseph!

I'd just call them thin vessels which also implies that they are weak.

Since you asked for the anatomical term: tiny vessels are generally called 'capillaries' [ I am sure you know that :)], but you cannot use the term here.

As for your second question, definitely 2-vessel [coronary artery disease], not bivascular, it's not used in EN.

Good night now :)
Selected response from:

Lirka
Austria
Local time: 04:28
Grading comment
Ciao Lirka and thanks again for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3thin vessels
Lirka


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
thin vessels


Explanation:
Hi Joseph!

I'd just call them thin vessels which also implies that they are weak.

Since you asked for the anatomical term: tiny vessels are generally called 'capillaries' [ I am sure you know that :)], but you cannot use the term here.

As for your second question, definitely 2-vessel [coronary artery disease], not bivascular, it's not used in EN.

Good night now :)

Lirka
Austria
Local time: 04:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 154
Grading comment
Ciao Lirka and thanks again for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search