Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
chiudere il cerchio
Inglese translation:
reach one's goals
Added to glossary by
larat
Jan 15, 2003 13:56
22 yrs ago
13 viewers *
Italiano term
chiudere il cerchio
Non-PRO
Da Italiano a Inglese
Marketing
...e con l'acquisto della nuova divisione abbiamo chiuso il cerchio
Proposed translations
(Inglese)
Proposed translations
9 min
Selected
we have reached our goals
closing the circle = reach one's goal(s)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 14:12:22 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
with the acquisition of the new division, we have reached our goals
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 14:12:22 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
with the acquisition of the new division, we have reached our goals
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 min
We fulfilled our purposes
Se tale acquisto ha portato al raggiungimento di un risultato, si puo' mettere in questo modo
Peer comment(s):
agree |
EDLING (X)
1 min
|
+2
3 min
we have come full circle
... is the phrase that translates this more literally
Peer comment(s):
agree |
Diana Donzelli-Gaudet
7 min
|
agree |
Domenica Grangiotti
: reminds me of Yeats
10 min
|
+1
5 min
come full circle
i.e. back to the starting point.
Need more context really.
Need more context really.
12 min
we closed the circle
We closed the circle ...
... from purchasing the fabrics produced by the local and foreign reputable manufacturers, through the production according to the world's standards to the sale of HTP equipment...
Il sito può essere utile
... from purchasing the fabrics produced by the local and foreign reputable manufacturers, through the production according to the world's standards to the sale of HTP equipment...
Il sito può essere utile
Reference:
Something went wrong...