Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
Codice fiscale
Inglese translation:
tax code number
Added to glossary by
Barbara Cattaneo
Nov 8, 2001 11:12
23 yrs ago
53 viewers *
Italiano term
Codife fiscale
Da Italiano a Inglese
Legale/Brevetti
secondo voi si può tradurre in "Social security"? O lasciarlo come codice fiscale?
Grazie
Ciao
Grazie
Ciao
Proposed translations
(Inglese)
Proposed translations
+1
15 ore
Selected
tax code number
Without wishing to detract from the many other excellent suggestions above, I was reminded of my friend Robin, who, having spent several years in the employ of Her Majesty's Inland Revenue Service (Great Britain), always translates "codice fiscale" with "tax code number", possibly in an excess of zeal left over from his civil service days, but presumably basing his wording on solid experience.
One World
Derek
One World
Derek
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti,
Ciao
Paola"
+3
10 min
"fiscal code"
This is a purely Italian concept. It is not a social security no. as in the US. The Dizioanrio GARZANTI di BUSINESS ENGLISH translates it merely as "Fiscal Code".
Hope that was of help.
Hope that was of help.
Peer comment(s):
agree |
Peter Cox
: Also called "tax code"
9 ore
|
agree |
Barbara Cattaneo
14 ore
|
agree |
Ilona Catani
4517 giorni
|
+1
13 min
taxation number (vedi sotto)
qui in Canada utilizziamo il Social Insurance Number anche sulla dichiarazione dei redditi come codice di identificazione. Ma non so se l'inverso 'e vero, cioe' se il codice fiscale si usa anche per scopi diversi dall'identificazione da parte del fisco.
Ho trovato che in New Zealand si usa "personal taxation number" (esiste anche il business taxation number); non riesco ad aprire un paio di siti americani dove ho visto che su certi formulari chiedono di indicare "social security number or taxation number"
buon lavoro
paola l m
Ho trovato che in New Zealand si usa "personal taxation number" (esiste anche il business taxation number); non riesco ad aprire un paio di siti americani dove ho visto che su certi formulari chiedono di indicare "social security number or taxation number"
buon lavoro
paola l m
Peer comment(s):
agree |
Rick Henry
26 min
|
grazie, Rick... a number we would sometimes like to forget! Ciao
|
39 min
revenue code
another option, but I tend to agree with Paola.
HTH
Rick
HTH
Rick
+1
1 ora
tax and social security number
Basically, I agree with Paola. Whatever you choose use "number" rather than "code" since "tax code" is generally used to refer to the tax laws.
Peer comment(s):
agree |
Louise Norman
33 min
|
neutral |
Ilona Catani
: Would "code" be more appropriate in consideration of the fact that the digits that make up the "codice fiscale" are not only numbers but letters too?
4517 giorni
|
+1
15 ore
tax code... ma volevo rispondere a Derek
Derek, I meant swap country... I'm bloody freezing to death here!I'm not so sure about the Italian fiscal system... :o)
Peer comment(s):
agree |
Derek Smith
: Ah! Well, Britain has much to recommend it, particularly when viewed from afar!
5 min
|
C'mon, I don't believe you can see Britain from your rooftop!
|
Something went wrong...