Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
assorbente e sostitutiva
Inglese translation:
incorporates/includes and supercedes
Added to glossary by
Rosanna Palermo
Oct 19, 2006 17:18
18 yrs ago
10 viewers *
Italiano term
assorbente e sostitutiva
Da Italiano a Inglese
Legale/Brevetti
Legale (generale)
"La garanzia di cui al presente articolo è **assorbente e sostitutiva** delle garanzie e/o responsabilità previste per legge"
I understand what it means but am not sure what the correct term in English is.
Thanks!
I understand what it means but am not sure what the correct term in English is.
Thanks!
Proposed translations
(Inglese)
5 +2 | incorporates/includes and supercedes |
Rosanna Palermo
![]() |
Proposed translations
+2
31 min
Selected
incorporates/includes and supercedes
supercedes means takes over the preceding clauses specified in another document
Incorporates means it includes
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-10-19 17:52:26 GMT)
--------------------------------------------------
you can use substitute instead of supercedes if it fits better
"the warranties of the present article include and substitute the warranties and/or responsibilities provided/prescribed by law"
Incorporates means it includes
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-10-19 17:52:26 GMT)
--------------------------------------------------
you can use substitute instead of supercedes if it fits better
"the warranties of the present article include and substitute the warranties and/or responsibilities provided/prescribed by law"
Note from asker:
Thanks rfmoon! |
Peer comment(s):
agree |
Silvia Brandon-Pérez
2 min
|
Thanks!
|
|
agree |
Patricia Crotty
14 ore
|
Hi Patricia and Thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!!"
Discussion