Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
Università degli Studi
Inglese translation:
University
Added to glossary by
Vanita Ajgarni
Jan 7, 2009 18:45
16 yrs ago
31 viewers *
Italiano term
Università degli Studi
Non-PRO
Da Italiano a Inglese
Altro
Istruzione/Pedagogia
Università degli Studi di Firenze
I would like to know if the correct translation is University of Education or University of Studies.
Thank you!
I would like to know if the correct translation is University of Education or University of Studies.
Thank you!
Proposed translations
(Inglese)
5 | University |
James (Jim) Davis
![]() |
5 +8 | University |
Tom in London
![]() |
5 +1 | University of Florence |
Clive Prestt
![]() |
4 -1 | EUI / European University Institute (in Fiesole /FI) |
Ellen Kraus
![]() |
Change log
Jan 7, 2009 18:49: Angie Garbarino changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Proposed translations
12 min
Selected
University
Hi Vanita.
I just translate it as University. I comes I think from the Latin Universitas Studiorum meaning the whole universe of studies, originating in Renaissance Italy but in modern English it is just university.
I just translate it as University. I comes I think from the Latin Universitas Studiorum meaning the whole universe of studies, originating in Renaissance Italy but in modern English it is just university.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Jim! There is a seal on this transcript that reads FLORENTINA STUDORIUM UNIVERSITAS, so you've helped with that as well. "
+8
2 min
University
I should know - I studied there.
Peer comment(s):
agree |
Angie Garbarino
1 min
|
agree |
Monia Di Martino
: Yes, just that.
4 min
|
agree |
Maria Rosa Fontana
12 min
|
agree |
Traducendo Co. Ltd
26 min
|
agree |
Paul O'Brien
: Tom loves these ones./No, the ones where you can name that tune in one instead of in 12 million.
1 ora
|
you mean the really obvious ones any translator should know?
|
|
agree |
Rachel Fell
1 ora
|
agree |
Andrea Alvisi (X)
: god yes, it's just university ;)
4 ore
|
agree |
delma 07
15 ore
|
-1
25 min
EUI / European University Institute (in Fiesole /FI)
this is, unless I am mistaken, the term in English for the said university.
+1
29 min
University of Florence
All British, American, Australian, etc. university names do not have the 'degli studi' component of Italian Universities, so they are officially named 'the University of Oxford' or 'the University of Western Kentucky'.
However, in conversation in Britain we say 'Oxford University' or 'Glasgow University'.
I hope this is helpful.
However, in conversation in Britain we say 'Oxford University' or 'Glasgow University'.
I hope this is helpful.
Peer comment(s):
neutral |
Paul O'Brien
: absolutely correct, clive, but the asker only asked for università degli studi, so i'm neutral.
44 min
|
agree |
Rachel Fell
: This makes it clearer .
56 min
|
Something went wrong...