Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
larga massima
Inglese translation:
very approximate
Added to glossary by
Tom in London
Jul 11, 2010 10:38
14 yrs ago
2 viewers *
Italiano term
larga massima
Da Italiano a Inglese
Arte/Letteratura
Arte, Arti applicate, Pittura
future art exhibitions
Context:
I costi riportati in calce a ogni progetto costituiscono indicazione di larga massima
I costi riportati in calce a ogni progetto costituiscono indicazione di larga massima
Proposed translations
(Inglese)
Change log
Jul 25, 2010 09:40: Tom in London Created KOG entry
Proposed translations
+5
46 min
Selected
very approximate
try this
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
21 min
(purely) indicative/a mere estimate
Hi Therese, "di massima" refers to preliminary/indicative data, it means the costs indications for the project are not binding. HTH
Peer comment(s):
agree |
Mattia Ferroni
1 ora
|
Grazie, Mattia
|
|
agree |
Jim Tucker (X)
18 ore
|
Thank you, Jim!
|
|
agree |
Colin Ryan (X)
11 giorni
|
Thanks!
|
+1
2 ore
+3
2 ore
indicazione di larga massima = purely indicative quote
indicazione di massima means that something or someone is indicating a maximum or a general (di massima) reference term/number for subsequent estimates.
"larga" as an adjective is referred to "massima" (lit. "di larga massima").
Therefore you have literally "an indication of the widest maximum" "an approximation of the maximum cost". The best translation is as others suggested: "purely indicative quote".
"larga" as an adjective is referred to "massima" (lit. "di larga massima").
Therefore you have literally "an indication of the widest maximum" "an approximation of the maximum cost". The best translation is as others suggested: "purely indicative quote".
+1
8 min
at the maximal distance
larga in italiano significa distance in english
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-07-11 13:47:51 GMT)
--------------------------------------------------
Struttura in pietra, in ottime condizion. No alla sola gestione; possibilità di leasing con rata equiparabile ad una affitto. Trattativa riservata. N.B. le superfici e mappe sono di LARGA MASSIMA e le immagini possono anche essere solo rappresentative e non relative all'immobile - per informazioni e dettagli è necessario prendere contatto con la ns. sede. WWW.SELECTAREALESTATE.COM - [email protected]
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-07-11 13:47:51 GMT)
--------------------------------------------------
Struttura in pietra, in ottime condizion. No alla sola gestione; possibilità di leasing con rata equiparabile ad una affitto. Trattativa riservata. N.B. le superfici e mappe sono di LARGA MASSIMA e le immagini possono anche essere solo rappresentative e non relative all'immobile - per informazioni e dettagli è necessario prendere contatto con la ns. sede. WWW.SELECTAREALESTATE.COM - [email protected]
Peer comment(s):
neutral |
Jim Tucker (X)
: How could this work with "costs"?
20 min
|
... it's meens maximal (long-term) costs, something like that.
|
|
agree |
Constantinos Faridis (X)
: si...di lungo termine
1 ora
|
neutral |
Fabrizio Zambuto
: it doesn't fit the context...and larga DOES NOT mean 'distance'
2 ore
|
e locuzione avverbiale- stare alla larga da qualcuno-to keep away from som.
|
Something went wrong...