Glossary entry

German term or phrase:

Auftragserteilung

Italian translation:

conferimento d\'ordine

Added to glossary by Brialex
Feb 27, 2007 15:32
17 yrs ago
9 viewers *
German term

Auftragserteilung

German to Italian Law/Patents Law: Contract(s) pinze
AUFTRAGSERTEILUNG

1. Auftrag

1.1. Projekt: Lieferung von Möbeln

1.2. Auftraggeber: XXX

1.3. Auftragnehmer: Fa. XXX

Angebot vom: (Datum)

Auftragssumme: € ......

2. Leistungsumfang:

Der Auftragnehmer verpflichtet sich mit Annahme dieses Auftrages folgende Artikel zu liefern:

- Doppelbett XXX
- Schrank XXX

In questo casi si parla di "aggiundicazione" o "conferimento d'incarico"? o ancora "conferimento d'ordine"? Grazie infinite
Proposed translations (Italian)
4 +3 conferimento/conferma d'ordine

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

conferimento/conferma d'ordine

... io direi così
Peer comment(s):

agree Annalisa Tamborra (X)
4 mins
grazie Annalisa!
agree Giuliana Buscaglione : *solo* con *conferimento dell'ordine*
36 mins
Grazie, hai ragione, si tratta di "conferimento dell'ordine"!
agree nicolett : con Giuliana
17 hrs
grazie nicolett!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search