Glossary entry

German term or phrase:

Wir zeigen Flagge

French translation:

Notre étendard bat à tous vents / sur tous les continents

Added to glossary by lorette
May 30, 2007 18:26
16 yrs ago
German term

Wir zeigen Flagge

German to French Marketing Other
Bonsoir,

Un superbe jeu de mots pour terminer la journée :)


Titre du paragraphe suivant :

Die Weltwirtschaft wächst in einem atemberaubenden Tempo zusammen.Wer auch in Zukunft im globalen Wettbewerb bestehen will, muss sich deshalb seinen Anteil am Wachstum der internationalen Märkte sichern.
XYZ (la société) hat sich erfolgreich auf diese Herausforderung eingestellt. Mit unserer Präsenz in Europa und Asien gehören wir international zu den Großen der Heizungsbranche. In allen diesen Ländern sind wir durch eigene Vertriebs- und Serviceorganisationen immer in der Nähe unserer Kunden.

Quelque chose de plus accrocheur que "présence internationale" ?

D'avance merci pour vos grandes idées.

Bonne soirée.

Discussion

Johannes Gleim May 31, 2007:
Donc, demandez Séverine d'envoyer une réponse pour lui attribuer les points!
lorette (asker) May 31, 2007:
Et bien, je vais y aller au culot et mettre un peu de gaieté dans cette sériosité ! J'opte pour la proposition de Séverine. Je vous dirais ce qu'en pense mon client :).
Bonne soirée.
lorette (asker) May 30, 2007:
Merci à tous. Je vois que cette phrase en inspire bien peu... Voyons si la nuit portera conseils ! Bonne nuit :)
CMJ_Trans (X) May 30, 2007:
nous affichons nos couleurs (déjà vu); hisser ses couleurs aussi
Schtroumpf May 30, 2007:
Et le chauffage pour les petits Africains alors ??? Ils pourraient nous offrir un peu de leur soleil en échange. Bah, quel pays.
Séverine Harbeck May 30, 2007:
Je m'applique ;-)
lorette (asker) May 30, 2007:
Merci Séverine. Joliiiiiii :o)
Séverine Harbeck May 30, 2007:
Salut Lorette,
Ta note et la mienne se sont croisées, apparemment. Les grands esprits se rencontrent :-)
Séverine Harbeck May 30, 2007:
"Notre étendard bat à tous vents/sur tous les continents" ;-))
lorette (asker) May 30, 2007:
Bonsoir et merci Jonathan. J'ai bien ouvert mon dictionnaire moi aussi, mais je pense que cette histoire de drapeaux fait allusion à la présence internationale, drapeaux de tous les pays sur le site en question.
Jonathan MacKerron May 30, 2007:
On annonce la couleur?

Proposed translations

1 day 12 hrs
Selected

Notre étendard bat à tous vents

ou "sur tous les continents"

Bonne chance, Lorette!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sur les sages conseils de Johannes :) Merci. Bonne WE à tous."
4 hrs

nous nous affirmons

Ohne die vorherigen Kommentare gring schätzen zu wollen, möchte ich einfach auf LEO verweisen:
Flagge zeigen = s'affirmer
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&p=/e3XE.&search=affirmer
Bin aber nicht ganz damit zufrieden.
Note from asker:
Merci Johannes. Pourtant j'ai bien la page LEO ouverte, mais pour ce terme, j'ai zappé :) Cependant, cela ne me botte pas tellement...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search