Glossary entry

German term or phrase:

GV - Großverbraucher

English translation:

large-scale consumer

Added to glossary by Steffen Walter
Apr 28, 2008 19:05
16 yrs ago
9 viewers *
German term

GV-Großverbraucher

German to English Bus/Financial Management Vertrieb
I asked this before and I am afraid that the Kudoz tips were wrong-I found out from the horse's mouth (viz. customer) that GV stands for GROßVERBRAUCHER. Would that be something like "bulk consumer"?
the context is part of a cv under the heading of projects and then
"Neustrukturierung"- the person was responsible for
"Neustrukturierung:PM/KAM/*GV*

Restructuring the way bulk customers were served perhaps (at a meat marketing company)

Many thanks for suggestions.
Yorick Jenkins
Change log

Apr 30, 2008 07:35: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/134604">YorickJenkins's</a> old entry - "GV-Großverbraucher"" to ""large-scale consumer ""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): writeaway, inkweaver

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

large-scale consumer

is another possibility.

I've even come across with "high-volume consumers" in business documents.

Peer comment(s):

agree Erika Berrai-Flynn : Nicht unbedingt incl. scale http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do;jsessionid=9...
10 mins
Herzlichen Dank! Leider kann ich den angegebenen Link nicht öffnen :-(
agree inkweaver
9 hrs
Danke schön.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks Yorick Jenkins "
14 mins

large account sales

I know the the German abbreviation GV in sales language as Großkundenvertrieb = large account sales (vs. small account sales). The person was responsible for restructuring PM (project management), KAM (key account management) and GV (Großkundenvertrieb = large account sales).
Something went wrong...
+1
38 mins
German term (edited): GV, Großverbraucher

bulk consumer, institutional consumer, heavy consumer, large user

There's nothing wrong with Sladjana's suggestions - these are just alternatives.
Peer comment(s):

agree inkweaver : "bulk consumer" is what I am familiar with
8 hrs
Danke schön, Katharina. Frohes Schaffen!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search