Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aufbruch
Croatian translation:
izgled, pojava
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-02-02 14:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 30, 2014 08:15
10 yrs ago
German term
Aufbruch
German to Croatian
Medical
Medical (general)
Der übnrige Stütz- und Bewegungsapparat von weitgehend altersentsprechendem Aufbruch und Funktion.
Proposed translations
(Croatian)
5 | izgled, pojava | Ivana Zuppa-Baksa |
Change log
Jan 30, 2014 11:25: Ivana Kahle changed "Language pair" from "Croatian to German" to "German to Croatian"
Jan 30, 2014 11:25: Ivana Kahle changed "Language pair" from "German to Croatian" to "Croatian to German"
Jan 30, 2014 11:25: Ivana Kahle changed "Language pair" from "Croatian to German" to "German to Croatian"
Proposed translations
3 hrs
Selected
izgled, pojava
vidi rječnik dict cc Ausbruch = emergence
dakle sustav organa za kretanje ima izgled i funkciju koja je primjerena dobi.
otprilike ovako prevesti
dakle sustav organa za kretanje ima izgled i funkciju koja je primjerena dobi.
otprilike ovako prevesti
Note from asker:
zahvaljujem....:) tako sam i prevela...ali nisam bila u potpunosti sigurna |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...