Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
reprise par la Société
Italian translation:
il riconoscimento da parte della Società
Added to glossary by
Giulia Peverini
Apr 2, 2008 14:31
16 yrs ago
1 viewer *
French term
reprise par la Société
French to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
statuto
En outre et dès à présent, M.___________________ est autorisé à réaliser les actes et engagements rentrant dans le cadre de l'objet social de ses pouvoirs. Après immatriculation de la Société au Registre du Commerce et des Sociétés, ces actes et engagements seront soumis à l'approbation de l'assemblée générale ordinaire des associés appelée à statuer sur les comptes du premier exercice social.
Cette approbation emportera de plein droit **reprise par la Société desdits actes et engagements qui seront réputés avoir été souscrits dès l'origine par la Société***.
A dire la verità, l'intera frase mi pone dei problemi. Non riesco a scioglierla in maniera adeguata e lineare in italiano. Grazie
Cette approbation emportera de plein droit **reprise par la Société desdits actes et engagements qui seront réputés avoir été souscrits dès l'origine par la Société***.
A dire la verità, l'intera frase mi pone dei problemi. Non riesco a scioglierla in maniera adeguata e lineare in italiano. Grazie
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | il riconoscimento da parte della Società | Oscar Romagnone |
4 | accettazione dalla Società | Giovanni Pizzati (X) |
Proposed translations
+3
24 mins
Selected
il riconoscimento da parte della Società
"riconoscimento (inteso come "assunzione", "presa a carico") dei succitati atti ed accordi che risulteranno essere stati sottoscritti a partire dalla costituzione della Società"
--------------------------------------------------
Note added at 38 min (2008-04-02 15:10:26 GMT)
--------------------------------------------------
Sí Giuli, non ho cercato riscontri in rete ma il senso mi sembra proprio quello!...
--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2008-04-10 16:27:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Figurati Giuli! ci sentiamo :)
--------------------------------------------------
Note added at 38 min (2008-04-02 15:10:26 GMT)
--------------------------------------------------
Sí Giuli, non ho cercato riscontri in rete ma il senso mi sembra proprio quello!...
--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2008-04-10 16:27:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Figurati Giuli! ci sentiamo :)
Note from asker:
Grazie Oscar confermi la mia interpretazione! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!"
2 hrs
accettazione dalla Società
... etc...
1 ripresa, il riprendere; riconquista: la — d'une ville, la riconquista di una città // (comm.) — des invendus, accettazione di resa dell'invenduto // (dir.) droit de —, diritto di compensazione parziale // j'ai trouvé un appartement, mais je dois payer mille euros de —, ho trovato un appartamento, ma devo pagare mille euro per rilevare i mobili
1 ripresa, il riprendere; riconquista: la — d'une ville, la riconquista di una città // (comm.) — des invendus, accettazione di resa dell'invenduto // (dir.) droit de —, diritto di compensazione parziale // j'ai trouvé un appartement, mais je dois payer mille euros de —, ho trovato un appartamento, ma devo pagare mille euro per rilevare i mobili
Something went wrong...