Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
deliverables
Italiano translation:
servizi
Inglese term
deliverables
"PROJECT MANAGEMENT. Our global, skilled project managers apply proven methodologies and best practices to help you deploy even the most complex infrastructure solution. Our project managers can implement your service, manage your migration and provide an integrated product delivery. We are your single point of contact to manage all processes, taking care of: installation and migration scheduling, status reporting, change control and risk analysis during implementation. We will prioritize deliverables based on your requirements."
4 +4 | servizi (disponibili) |
Gaetano Silvestri Campagnano
![]() |
4 +2 | risultati |
Linda 969
![]() |
4 | risultati attesi |
Antonella Andreella (X)
![]() |
4 | consegne |
CLS Lexi-tech
![]() |
3 | prodotti da presentare |
Romina Minucci
![]() |
Sep 9, 2005 19:05: Antonella Andreella (X) changed "Field" from "Tecnico/Meccanico" to "Marketing" , "Field (specific)" from "Telecomunicazioni" to "Marketing/Ricerche di mercato"
Proposed translations
servizi (disponibili)
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-09-09 16:18:12 GMT)
--------------------------------------------------
svolti dai "project manager" menzionati nel brano ed elencati subito dopo.
prodotti da presentare
risultati
in ogni caso, quando si parla di *project management* normalmente i *deliverables* sono i risultati concreti ottenuti
quindi potresti dire
*ai risultati da ottenere verrà data priorità secondo le vostre esigenze*
tieni presente però che sempre più spesso *deliverables* non viene tradotto
agree |
Sudha Mundhra Binani (X)
: credo che si puo' anche non tradurre "deliverables"
26 min
|
thanks, Sudha
|
|
agree |
CLS Lexi-tech
: come ti capisco!
15 ore
|
grazie, Paola ;-)))
|
risultati attesi
http://www.proz.com/kudoz/562714
HTH
AA
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 0 min (2005-09-09 19:09:12 GMT)
--------------------------------------------------
Ops, mi sono espressa male, volevo dire non necessariamente la risposta scelta ma anche le altre opzioni
Something went wrong...