Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
now therefore in consideration of
Italiano translation:
tutto ciò premesso in considerazione di
Inglese term
in consideration of
5 +6 | data/in considerazione della/considerata |
Angie Garbarino
![]() |
3 | considerato/a |
Ivana Giuliani
![]() |
Già in glossario! |
Barbara Carrara
![]() |
Aug 5, 2012 20:36: Angie Garbarino Created KOG entry
Aug 5, 2012 20:37: Angie Garbarino changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/65363">Angie Garbarino's</a> old entry - "now therefor in consideration of"" to ""tutto ciò premesso in considerazione di""
Non-PRO (2): Francesco Badolato, Silvia Pellacani
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
data/in considerazione della/considerata
considerato/a
--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2012-07-26 21:04:21 GMT)
--------------------------------------------------
o tenuto conto/in considerazione
Reference comments
Già in glossario!
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/law:_contracts/...
agree |
Silvia Pellacani
38 min
|
Grazie per l'appoggio, Silvia, e buona giornata!
|
|
agree |
Angie Garbarino
: vero, ma quando rispondo non vado a cercare nel glossario, perderei troppo tempo, di solito rispondo a quello che secondo me sono in grado di rispondere/ in effetti è talmente vasto ormai che quasi non c'è più nulla da chiedere:) ciao cara!
9 giorni
|
Buongiorno, Angie! Per evitare di continuare a inserire doppioni su doppioni in glossario (e questo è l'ennesimo caso) varrebbe la pena farci una puntatina anche prima di postare le domande. Non credi? Baci e buon lunedì e settimana!
|
Something went wrong...