Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
spread duration
Italiano translation:
periodo di validità dello spread
Added to glossary by
Antonio Lucidi
Mar 16, 2005 13:12
20 yrs ago
3 viewers *
Inglese term
spread duration
Da Inglese a Italiano
Affari/Finanza
Finanza (generale)
come sopra
Proposed translations
(Italiano)
3 +2 | (periodo di) validità (rivedibilità) dello spread |
Antonio Lucidi
![]() |
Proposed translations
+2
14 min
Selected
(periodo di) validità (rivedibilità) dello spread
quando contrai un prestito/ mutuo a tasso variabile la banca ti applica un tasso pieno, composto da tasso base (p.e.2,5%) + una commissione (spread, che può essere fissa o variabile per la durata del prestito). In Italia, di solito lo spread è fisso, mentre può variare il tasso base, in funzione delle condizioni del mercato del denaro. Probabilmente nel paese al quale ti riferisci lo spread può essere rivedibile, il che può tradursi per il cliente in una clausola favorevole, secondo i parametri ai quali viene ancorata la rivedibilità.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-03-16 13:27:54 GMT)
--------------------------------------------------
in una clausola favorevole/sfavorevole (m\'era rimasto nel dito....)
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-03-16 13:27:54 GMT)
--------------------------------------------------
in una clausola favorevole/sfavorevole (m\'era rimasto nel dito....)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
Discussion