Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rock dumping
German translation:
(Herstellung von) Steinschüttung(en)
Added to glossary by
Karin T
Nov 29, 2017 15:33
6 yrs ago
English term
rock dumping
English to German
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Es geht um Abbau von Gestein / Felsen.
https://boskalis.com//about-us/projects/detail/installation-...
https://boskalis.com//about-us/projects/detail/installation-...
Proposed translations
(German)
4 +1 | (Herstellung von) Steinschüttung(en) | Marcus König |
Proposed translations
+1
38 mins
Selected
(Herstellung von) Steinschüttung(en)
Im Zusammenhang mit den Bau von Pipelines (auch Seekabeln) sind damit normalerweise Steinschüttungen am Meeresboden gemeint.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-11-29 16:48:56 GMT)
--------------------------------------------------
Q: Wie versteht sich dann das "rock dumping installation" in Rock dumping installation is planned close to the offshore platforms and as remedial protection in case of shallow burial.
A: Damit ist gemeint, dass die Steinschüttungen als Schutzüberdeckung für die Seekabel/Pipelines errichtet werden, weil die Überdeckung bzw. die Einbettung/Verlegung im Rohrgraben im Annäherungsbereich an die Offshore-Plattformen ggf. aufgegeben werden muss.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-11-29 16:52:39 GMT)
--------------------------------------------------
"shallow burial" kann verschiedene Ursachen haben, z .B. örtlich fehlende Spülbarkeit der Meersbodensedimente beim Post-Lay Burial; dann muss das Kabel/die Pipeline durch Steinschüttung geschützt werden
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-11-29 16:48:56 GMT)
--------------------------------------------------
Q: Wie versteht sich dann das "rock dumping installation" in Rock dumping installation is planned close to the offshore platforms and as remedial protection in case of shallow burial.
A: Damit ist gemeint, dass die Steinschüttungen als Schutzüberdeckung für die Seekabel/Pipelines errichtet werden, weil die Überdeckung bzw. die Einbettung/Verlegung im Rohrgraben im Annäherungsbereich an die Offshore-Plattformen ggf. aufgegeben werden muss.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-11-29 16:52:39 GMT)
--------------------------------------------------
"shallow burial" kann verschiedene Ursachen haben, z .B. örtlich fehlende Spülbarkeit der Meersbodensedimente beim Post-Lay Burial; dann muss das Kabel/die Pipeline durch Steinschüttung geschützt werden
Note from asker:
Danke! Und wie versteht sich dann das "rock dumping installation" in Rock dumping installation is planned close to the offshore platforms and as remedial protection in case of shallow burial. |
Super, vielen Dank! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
Something went wrong...