Glossary entry

English term or phrase:

The more you learn, the more you earn.

Spanish translation:

El buen conocimiento garantiza el alimento. ||| El saber da de comer.

Added to glossary by Daniel Grau

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

Varios más abajo

Necesitamos versitos:

• El saber da de comer.

• Quien aprende, más aprehende.

• ¿Conocimiento superior? ¡Pues ganarás mejor!

• El saber es conocer y dinero merecer.

• Poderoso caballero es Don Saber: trae dinero.

• El buen conocimiento garantiza el alimento.

• Aprende bien y comerás mejor.

En fin, sepan disculpar.
Peer comment(s):

agree Natalia Zudaire : muy buenas! son muy adaptables para estos tipos de seminarios, lo mejor es encontrar una equivalencia , mas que una traduccion. slaudos!!!
37 mins
agree MercedesP : Nice rhymes Daniel, you were very inspired!
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Daniel. En verdad todas las respuestas tienen algo bueno, pero la tuyo es la que se apego a la presentación del seminario. Antonio"
+1
1 min

si aprende más, gana más /mientras más aprenda, más gana

Declined
Dos opciones. Que te sea de ayuda!
Peer comment(s):

agree George Rabel : me voy con la segunda
3 mins
Something went wrong...
Comment: "Gracias Alicia, Antonio"
1 min

mientras más aprendes, más ganas

Declined
en realidad usaría la construcción cuanto más.... más..., pero para un slogan, esto es más fluído. =)
Something went wrong...
Comment: "Gracias Magdalena, Antonio"
+2
1 min

cuanto más estudie(s)/te(se) capacite(s), más dinero ganará(s)/hará(s)

Declined
x
Peer comment(s):

agree Ltemes : me gusta también
1 min
Gracias, Ltemes!
agree Gabriela Rodriguez
1 hr
Gracias, Gabriela!
Something went wrong...
Comment: "Gracias BAmary, Antonio"
3 mins

mientras más sepas, mayores serán las oportunidades de aumentar tus ingresos

Declined
.
Something went wrong...
Comment: "Gracias, Antonio"
+10
5 mins

cuanto más aprendes, más ganas

Declined
suerte
Peer comment(s):

agree Sandy T
3 mins
gracias cielos
agree MercedesP : I like the sound of this one!
5 mins
gracias Mercedes
agree Penelope Ausejo : así lo diría yo.. qué disfrutes del puente.. aquí lo empezamos ya mñn :)
21 mins
gracias pepis. ¡Que lo pases chupi! Vaya puentazo que tenemos....
agree Cristian Garcia
44 mins
gracias Cristian
agree Gabriela Rodriguez : simple... 100% de acuerdo
1 hr
gracias Gabriela
agree Neil Phillipson : yeah, shame we can't incorporate the rhyme in Spanish :)
6 hrs
Thanks Neil
agree Carmen Álvarez : Si es esta frase suelta, es la más escueta y que mejor resume lo que se quiere decir: cuanto más XXX, más YYY
7 hrs
gracias Carmen
agree colemh
7 hrs
gracias colemh
agree olv10siq
11 hrs
gracias olv10siq
agree Ogmios Traducciones (X)
22 hrs
thanks Ogmios
Something went wrong...
Comment: "Gracias, Antonio"
7 mins

a mayor capacitación, mayor ganancia

Declined
Just an idea.
Something went wrong...
Comment: "Gracias Sandra, Antonio"
8 mins

más estudios, más ingresos

Declined
Otra posibilidad.
Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-12-02 19:05:54 GMT)
--------------------------------------------------

O incluso: más estudios = más ingresos
Something went wrong...
Comment: "Gracias Mercedes, Antonio"
16 mins

mientras mas sabes mas ganas

Declined
A eso se refiere, como eslogan
Something went wrong...
Comment: "Gracias Alejandro, Antonio"
+2
36 mins

cuanto más sabemos, mejor sueldo tenemos

que rime un poco :-)

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2004-12-02 19:42:47 GMT)
--------------------------------------------------

a más conocimientos, mayores emolumentos...
quien es ducho, pues gana mucho...
cuando voy a mejillones..., etc., etc.,
El humor ante todo
Peer comment(s):

agree cebice : Me gusta mucho!
39 mins
Gracias, Cebice :-)
neutral Gabriela Rodriguez : jajajaj... me gustaron otras opciones... pero me hiciste reir! gracias!!!
40 mins
Gracias, Gabriela :-)
agree Claudia Samulowitz
1 day 4 hrs
Something went wrong...
58 mins

Aprende mas y gana mas

o "aprende mas para que ganes mas"
Something went wrong...
+4
1 min

Cuanto más aprendas, mayores serán tus ingresos (o más ganarás)

Declined
sug.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-12-02 19:00:31 GMT)
--------------------------------------------------

También
A mayor conocimiento, mayores ingresos ....
Hay muchas maneras de decirlo. Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2004-12-02 19:56:26 GMT)
--------------------------------------------------

Otra idea:
Cuanto más sabemos, más dinero hacemos
Peer comment(s):

agree Fernando Muela Sopeña
0 min
Gracias Fernando
agree Ltemes
3 mins
Gracias Ltemes
agree Patricia Fierro, M. Sc.
30 mins
Gracias Patricia
agree Charles Mullins
1 hr
Gracias Charles
Something went wrong...
Comment: "Gracias Alicia, Antonio"
1 hr

Si sabes más, ganas más

De acuerdo al contexto no podríamos utilizar el verbo aprender, habría que modificar la frase para que el significado fuera el deseado.

Saludos Toño!
Something went wrong...
3 hrs

mas aprendes, mas ganas

the shortest way but yet you are getting the point across
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search