Apr 15, 2013 10:25
11 yrs ago
English term
shortfall below the price
English to Russian
Marketing
Management
after such Parts have been in storage for more than 30 (thirty) days then the Company may sell the Parts at the best price readily obtainable and (after deducting all reasonable storage and selling expenses) account to the Buyer for the excess over the price under the Contract or charge the Buyer for any shortfall below the price under the Contract.
Proposed translations
(Russian)
3 | негативная разница между полученной ценой и ценой контракта | erika rubinstein |
4 | см. | Dmitri Lyutenko |
Proposed translations
12 mins
Selected
негативная разница между полученной ценой и ценой контракта
...
--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2013-04-15 10:38:16 GMT)
--------------------------------------------------
недобор
--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2013-04-15 10:38:16 GMT)
--------------------------------------------------
недобор
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
см.
... возместить Покупателю потерю стоимости при реализации Parts по цене ниже договорной.
Something went wrong...