Apr 2, 2003 13:51
21 yrs ago
английский term

1. Having developed quantum generators called 1аzers, scientists are looking for

английский => русский Наука Физика
1. Having developed quantum generators called 1аzers, scientists are looking for practical use for a new kind of ray which is millions of times brighter than the Sun.
2. Semiconductor lazers are able to transform electric energy directly into light wave energy, this property of semiconductor lazers opening up new possibilities of producing extremely economical sources of light.
Lazers are known to have found an application in the printing industry.
3. Light waves are now believed to be due to the motions of electrons themselves within the atoms.
4. Chemical investigations have shown each element to combine with another only in definite proportions.
5.If t ha Earth had no atmosphere, lie heated surface would 1 quickly radiate back into space all the energy which reaches it from the Sun.
6. If we had tested t hie material, we should have used it in our construction.

Discussion

Natalie Apr 2, 2003:
����,���� ����� ������ ����� � �������� ������ ���� � ��������, �� �� �������.

Proposed translations

+6
4 мин
Selected

см.

1. Разработав квантовые генераторы под названием лазеры, ученые теперь пытаются найти практическое применение новому типу луча, который в миллионы раз ярче Солнца.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 13:57:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Я ограничусь одним предложением. Весь текст слишком велик, чтобы быть бесплатным вопросом. Это уже работа. ;)
Peer comment(s):

agree Nikita Kobrin
6 мин
спасибо :)
agree Iouri Ostrovski
11 мин
спасибо :)
agree yben
5 час
спасибо :)
agree Ol_Besh
6 час
спасибо :)
agree Dmitry Arch : "генератор" и "лазер" лучше употребить в ед. числе
15 час
не знаю не знаю. Они ведь разные бывают. Спасибо :)
agree Сергей Лузан
16 час
спасибо :)
neutral alla dunbar : Понятие "яркость" луча в науке не используется и заменено термином "интенсивность излучения".
1 дн 20 час
Автор не написал radiant intensity. Это бытовое сравнение: "ярче солнца". Зачем выдумывать? :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
4 мин

Разработав квантовые генераторы, получившие название "лазеры"

ученые продолжают искать

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 13:59:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Лена,

если вы хотите получить перевод всего текста, вы должны поместить его на данном вебсайте как Instant Job.
Peer comment(s):

agree Vladimir Vaguine : вернее, чем у Кирилла
42 мин
Something went wrong...
+2
5 мин

См. ниже

Разаработав квантовые генераторы - лазеры - ученые сейчас заняты поиском сфер практического применения нового типа лучей, (которые) превышают(ющих) яркость солнца в миллионы раз.
Peer comment(s):

agree Nikita Kobrin
7 мин
agree Araksia Sarkisian : Совершенствуя...
7 час
Something went wrong...
+1
1 час

см.

Разработав квантовые генераторы -- лазеры -- учёные стали искать практическое применение создаваемому ими новому типу лучей, в миллионы раз превосходящих по яркости Солнце.

ведь именно о лазерном луче тут сказано, что он ярче солнечного;
иначе чушь собачья получается :)
Peer comment(s):

agree Araksia Sarkisian : Совершенствуя...(having developed...)...:)
5 час
Something went wrong...
1 час

Разработав квантовые генераторы, называемые лазеры, учёные теперь озадачены практическим применением

новoгo источникa излучения с энергией, в миллины раз превышающей интесивность солнечного излучения.

Согласна с предыдущими ответами, кроме "нового типа луча". Я бы написала "новые источники излучения". Это более научно, как мне кажется, т.к. эти учёные ищут применение новыx п/п материалов с высокой интенсивностью излучения, а не применение новыx лучей.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 18:39:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Кирилл,

интенсивность излучения=энергия излучения=кол-во излучаемых квантов света=яркость. Сравнивается интенсивность излучения лучевого пучка одного размера от лазера и от солнца, и энергия излучения лазерного пучка в данном случае превышает энергию или интенсивность излучения солнечного пучка того же размера. Понятие яркость лазера научно-популярное но не научное.
Peer comment(s):

neutral Kirill Semenov : Энергия лазера ну просто не может превышать интенсивность солнечного излучения. Речь только о яркости :)
19 мин
Не согласна. См. мои пояснения.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search