Glossary entry

German term or phrase:

Das Runde muss in das Eckige

French translation:

... faut encastrer la boule entre les poteaux ...

Added to glossary by Estelle Ouhassi-Biasi (X)
Feb 8, 2007 09:41
17 yrs ago
1 viewer *
German term

Das Runde muss in das Eckige

German to French Marketing Other
Il s'agit d'un slogan pour un match de foot! Quelqu'un aurait une idée marketing?

Discussion

lorette Feb 8, 2007:
Ah, la fameuse phrase ! cf. archives :-)
BrigitteHilgner Feb 8, 2007:
Der Ausdruck wurde vor der Fußballweltmeisterschaft 2006 monatelang in der Werbung des dt. Fernsehens verwendet - vielleicht findet sich ja in dem Zusammenhang eine Übersetzng.
Schtroumpf Feb 8, 2007:
Je me remets au difficile régime habituel : café-boulons, à toutes.
Emmanuelle Riffault Feb 8, 2007:
Et puis, on l'avait déjà cette question ;O)
Schtroumpf Feb 8, 2007:
@ Emmanuelle et Crolli, ben oui, la seule en foot, en tout et pour tout, vous voyez un peu...
Sylvain Leray Feb 8, 2007:
La quesiton a déjà été posée me semble-t-il... recherchez dans les archives ;)
Crolli Feb 8, 2007:
:) Ich habe fertig, c'est de Trappattoni lors d'une conférence de presse pour le Bayern...
Emmanuelle Riffault Feb 8, 2007:
Mais, "ich habe fertig", elle est de Trapatoni ;O))
Schtroumpf Feb 8, 2007:
Cherchez et vous trouverez ! Tu as l'air d'avoir une super-culture en foot, Crolli ; la seule citation que je connais est "Ich hab fertig" ...
Crolli Feb 8, 2007:
J'ai trouvé quelques traductions, mais pas celle concernée, mais ça reste du même auteur:Les phrases cultes de Herberger: "Le ballon est rond", "Le prochain match est toujours le plus difficile"...
Crolli Feb 8, 2007:
C'est une phrase célèbre de Sepp Herberger... Il en existe beaucoup "das nächste Spiel ist immer das schwierigste Spiel" "Der Ball ist rund und das Spiel dauert 90 Minuten" etc. Peut-être qu'il serait possible de trouver une phrase semblable... je cherche

Proposed translations

3 mins
Selected

... faut encastrer la boule entre les poteaux ...

Envie de jouer sur les mots ce matin ...? Ca me change des boulons !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup!"
11 mins

Le ballon est rond

en faisant allusion à Sepp Herberger car c'est la phrase culte de Sepp la plus connue en France.

Something went wrong...
49 mins

le ballon est destiné au but

nur eine Idee...
um auszudrücken, dass der Fußball dafür erschaffen wurde im Tor zu landen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-02-08 12:19:00 GMT)
--------------------------------------------------

regardez aussi http://www.proz.com/kudoz/1146035
placer/loger le ballon dans la lucarne
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search