The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

German to Spanish Engineering: Industrial Translation Glossary

German term Spanish translation
Dichtstoff compuesto sellante
Die Auslegung dimensionado / dimensionamiento
Die Dämmstoffe müssen dicht gestossen und im Verband verlegt werden Los aislantes deben ser aplicados de modo estanque y en disposición alternada
die den mit Bohrung des Echstucks Abschrangungen aufweisen que presentan chaflanes/biselados causados por la perforación de la esquina
Domteller plato abovedado / (tapa abovedada)
Entered by: Pablo Cruz
Drehgeber codificador rotatorio
dreht leer gira en vacío
Drehzahlrückführung retroalimentación sobre número de giros/vueltas
Drossel choque
Druckabfrage medida de presión
Druckdose Differenzdruck célula de medida de la presión diferencial
Entered by: Ines R.
Druckfördergefäß recipiente de presión para transporte neumático
Druckfeder resorte de compresión / muelle de compresión
Druckfenster visor de presión
Druckstrang línea de presión
Entered by: cameliaim
Druckstufen Etapa o fase de presión
DS-Motor Motor trifásico
durch Hohlschliff seitlich freigeschliffen destalonado mediante vaciado lateral
Durchlaufebenen niveles de paso
Durchlaufregal estante de paso
Durchschlagmessgerät Medidor/Detector de fallas por chispa eléctrica
Durchschlagsbeiwert coeficiente de penetración
Durchsteckkühler "enfriador" o "enfriador pasante"
Durchstrahlverfahren procedimiento de medida por transmisión de microondas
Eckenrundschneider Redondeadora de esquinas, Máquina de redondear esquinas.
Eckfräsen fresado de aristas/vértices/cantos
ED factor de marcha / factor de utilización / factor de trabajo
Edelstahl acero fino
EG - Baumusterbescheinigung PSA Certificado CE de tipo (EPI)
Ein-Arretierung detención, inmovilización
Entered by: Mercedes Peces-Thiel
Einbauräume lugares de montaje
Einbauzusammenhang conjunto de la instalación
Eindrehung Ranurado circular o helicoidal
eine Ausrichtung im Sinne der Standards für den Fachbereich und das Gesamtuntern el enfoque a/hacia los estándares del departamento especializado y de toda la empresa
Einführungschnecke tornillo sinfín de alimentación
Einfräsungen fresados (con diferentes anchos...)
eingekerbt entallado/ reducido
Einhausung Cerramiento
Einlauf fisura o raya profunda [en este contexto]
Einlauf- u. Auslaufbereich zona de entrada y de salida
Entered by: Maria San Martin
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search