The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

German to Polish Law (general) Translation Glossary

German term Polish translation
Festsetzungsverfahren metody/procedura ustalania kosztów/wynagrodzenia
Feststellung des Nichtbestehens der Ehe Stwierdzenie nieistnienia małżeństwa
Feststellungsbegehren ż±danie ustalenia
fideikommissarische Substitution substytut fideikomisowy
Finanzamt für Körperschaften Urząd Finasowy dla Korporacji i Stowarzyszeń
Finanzkommissionsgeschäft komisowa transakcja finansowa
Firmenbuchgericht sąd rejestrowy
Firmenbuchnummer Numer rejestru handlowego
firmenrechtlich z tytułu prawa do firmy
Entered by: iceblue
Flur obręb ewidencyjny
Folgesachen sprawy okołorozwodowe
forderungsabtretungsvertrag Umowa cesji wierzytelności
Forderungsanmeldung im Insolvenzverfahren zgłoszenie wierzytelności w postępowaniu upadłościowym
Forderungsklage pozew w sprawie wierzytelności
Formatierte Tatorterfassung sformatowany rejestr miejsc (popełniania) przestępstwa
formlos und förmlich bez zachowania formy i formalnie (przepisowo)
fortgesetzter Diebstahl kradzież ciągła
Fortschreibungsverhandlungen rewizja ksiąg katastralnych
freier Dienstvertrag umowa o ¶wiadczenie usług w ramach wolnego zawodu
Freigabebescheid postanowienie o przeniesieniu własności
freiheitsentziehende Maßregeln der Besserung und Sicherung środki poprawcze i zabezpieczające związane z pozbawieniem wolności
Freistellungsbescheinigung zum Steuerabzug Zaświadczenie o zwolnieniu z obowiązku potrącenia podatku
Freistellungsverpflichtung obowiązek uwolnienia od roszczeń
Freizügigkeitsstiftung fundacja zarządzająca kapitałem rentowym
Fremdbehörde organ zewnętrzny
Fremdbetreuung opieka przez osoby trzecie (?)
fristgebundene Kündigung nadzwyczajne wypowiedzenie stosunku pracy z ważnych przyczyn z zachowaniem terminu wypowiedzenia
fristwahrendes Fax telefaks do doreczen wymagajacych zachowania terminu
g.w.o. geschehen wie oben; przebieg jak wyzej opisane
Garantiehaftung odpowiedzialność z tytułu gwarancji
gebührenpflichtige Tatbestände czynności podlegające opłacie
Geburtseintrag Wpis w księdze urodzeń
Gefahrübergang przejście ryzyka
Gefährdung der körperlichen Sicherheit zagrożenie nietykalności cielesnej
gefährliche Körperverletzung ciężki uszczerbek na zdrowiu
Gefährlicher Eingriff i.d. Straßenverkehr spowodowanie zagrożenia bezpieczeństwa ruchu drogowego
gegen Aufwand auf Nachweis po wykazywanych kosztach
gegen jn Pfändung vollziehen dokonać zajęcia (majątku) u kogoś
Gegenleistung (zdanie) świadczenie wzajemne
Gegenstand der Wahrnehmung przedmiot postrzegania
Entered by: Olaniza
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search