This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Poll: When proofreading your own work, how many corrections do you usually find per page?
Thread poster: ProZ.com Staff
B D Finch France Local time: 04:14 French to English + ...
Interesting replies!
Sep 14, 2017
I did use the word "corrections", and perhaps it might have been better to have written "alterations" or "amendments". There! I have even suggested a correction for my own question. I do not mind confessing that I tend to make quite a lot of corrections when proofreading, and I think I'm in good com... See more
By the time I have finished translating a file, especially if it is a long one of any complexity, I have usually engaged with it sufficiently to have changed my mind about some things. This is besides any actual errors of punctuation etc. or dictation software. I might also see better ways of phrasing things. I try to re-read my own work as though it had been written by another person, but one who will not be offended by my corrections.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.