Off topic: 如何学习本地化?
Thread poster: kevin0709
kevin0709
kevin0709
United States
Local time: 18:37
English to Chinese
Jan 6, 2015

我是一个计算机专业的学生 一直对翻译这一块很感兴趣 在最近一个月中 了解到了一些关于软件本地化的信息,想毕业以后从事与此相关的工作。但我目前所在的大学并没有开设这类课程,我想请教一下各位译员前辈们,有没有什么比较好的办法能够系统的学习这方面的知识,或者说说看你们是怎么进入软件本地化行业的吧。

 
Shirley Lao
Shirley Lao  Identity Verified
Taiwan
Local time: 07:37
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
Localization Courses Jan 6, 2015

Please refer to the following courses:

(1) Certificate in Localization: Customizing Software for the World by the University of Washington, Seattle (Two options: Classroom or Online format)
See: http://www.pce.uw.edu/certificates/localization-software.html

(2) Online course in Localisation (mainly Software Localisation) by University College Lo
... See more
Please refer to the following courses:

(1) Certificate in Localization: Customizing Software for the World by the University of Washington, Seattle (Two options: Classroom or Online format)
See: http://www.pce.uw.edu/certificates/localization-software.html

(2) Online course in Localisation (mainly Software Localisation) by University College London
See: http://www.ucl.ac.uk/centras/prof-courses/online-courses
Collapse


 
Shirley Lao
Shirley Lao  Identity Verified
Taiwan
Local time: 07:37
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
The Localization Institute Jan 7, 2015

You may also try the courses, seminars and resources at the Localization Institute. http://www.localizationinstitute.com/

 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 07:37
English to Chinese
+ ...
可以从两个方面做准备 Jan 10, 2015

我想你要从事软件本地化,可以从两个方面着手准备。

1. 翻译训练;2.软件测试学习。

仔细了解一下软件本地化工作,可以发现其核心工作就两个:翻译和测试。
... See more
我想你要从事软件本地化,可以从两个方面着手准备。

1. 翻译训练;2.软件测试学习。

仔细了解一下软件本地化工作,可以发现其核心工作就两个:翻译和测试。

http://baike.baidu.com/link?url=j6qQO-if25_JcNwBDYUa_Lxn8WgVuzENYJn9jxmjx8zuaMB6MBZT7iZ39U-gz98S-Maatd02NyHVUBbZFKAyKa


所以,如果你将来想从事这方面的工作,我觉得应该从这两个方面着手准备。

[Edited at 2015-01-10 06:05 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

如何学习本地化?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »