Quoting deadline expired The quoting deadline for this job passed at Jun 1, 2024 13:32 GMT. Sürekli Projeler için Almanca-Türkçe Çevirmen İhtiyacı 掲載日時: Mar 22, 2024 13:53 GMT (GMT: Mar 22, 2024 13:53) Job type: 見込みの仕事 Services required: Translation, Checking/editing, MT post-editing Confidentiality level: HIGH 言語: トルコ語 から ドイツ語, ドイツ語 から トルコ語 仕事の詳細: Sevgili Çevirmenler,
Umarız güzel bir gün geçiriyorsunuzdur.
Siz bu ilanı okumaya geçmeden önce size kısaca HeliCo Tercüme'den bahsetmek isteriz. HeliCo Tercüme, tam zamanlı ekibinde farklı görevler üstlenen 14 kişiyi barındıran, onaylı serbest çevirmen sayısı 800 kişiyi bulan ve ilk tohumları 2009 yılında atılmış olmasına rağmen 2015 yılında bugünkü adını almış olan Türkiye merkezli bir çeviri hizmetleri sağlayıcısıdır. Her geçen yıl çalışmalarını daha sistemli hale getiren, yüksek kalitede hizmet vermeye odaklanmış ve ödeme konularında verilen sözü tutan kişilerden oluşan bir şirkettir. Web sitemizi [HIDDEN] veya Blue Board'umuzu [HIDDEN] inceleyebilirsiniz.
HeliCo Tercüme olarak sürekli olarak ilgilendiğimiz çeviri/redaksiyon/MTPE projelerimiz için Türkçe-Almanca dillerinde deneyimli çevirmenler arıyoruz. Projelerimiz ağırlıklı olarak teknik, pazarlama, e-ticaret ve patent alanlarındadır.
Bu projelerimizde bizimle çalışmak isterseniz detaylı CV’niz ve kelime başına çeviri, redaksiyon ve MTPE ücretleriniz ile [HIDDEN] adresinden bize ulaşmanızı rica ediyoruz. Zamanınız ve ilginiz için şimdiden teşekkür ederiz.
Saygılarımızla,
HeliCo Tercüme 支払方法: その他 対象となるサービスプロバイダー(仕事掲載者による指定) 希望する専門知識: その他, 技術/工学, マーケティング, 法/特許 希望する特定分野: Automotive / Cars & Trucks, Marketing, Patents 必要な母国語: トルコ語 対象分野: マーケティング/市場調査 希望するソフトウェア: Trados Studio, memoQ, MemSource Cloud, PhraseApp 見積りの締め切り: Jun 1, 2024 13:32 GMT 発注者について: This job was posted by a ProZ.com Business Plus member. Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed. Contact person title: Vendor Manager
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| Wordfast Pro |
---|
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
|
|
|