Idiomas de trabalho:
português para inglês
inglês (monolíngüe)

Alyson Steele Weickert, Ph.D.
Ph.D English

Balneário Camboriu, Santa Catarina, Brasil
Horário Local: 20:06 -03 (GMT-3)

Nativo para: inglês 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Mensagem do usuário
Translations that say what you really mean them to say
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Sales
Especialização
Especializado em:
TI (Tecnologia da Informação)Medicina: Assistência médica
Ciências sociais, sociologia, ética etc.Psicologia
LingüísticaEducação/pedagogia
Geral/conversas/saudações/cartasBiologia (biotecnologia, bioquímica, microbiologia)
Finanças (geral)Turismo e viagem

Taxas
português para inglês - Taxa: 0.05 - 0.07 GBP por palavra / 40 - 60 GBP por hora

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 84, Perguntas respondidas: 85, Perguntas feitas: 28
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 2
português para inglês: RESUMO - O inventário por via administrativa
Texto de origem - português
O Presente trabalho tem como objetivo investigar o inventário e partilha por via administrativa, através de Escritura Pública tudo conforme a Lei nº11441/07. O intuito do presente estudo é destacar os aspectos que a nova lei trouxe para o Código de Processo Civil no que tange ao Inventário e a Partilha por Escritura Pública. Destacando a função do notário no ordenamento jurídico brasileiro, ressaltando as características gerais da Escritura Pública, bem como o direito sucessório que deverá ser de conhecimento do tabelião para lavrar Escrituras de Inventário e Partilha, e por fim, proceder ao estudo de todas as novidades trazidas pela Lei nº 11441/07 no que tange ao Inventário e a Partilha, requisitos da Escritura Pública, prazo, competência, gratuidade, necessidade de assistência de advogados. Tudo para ao fim demonstrar que o Inventário e a Partilha extrajudicial é um procedimento simples e seguro ao alcance dos cidadãos.


Palavras-chaves: Inventário. Partilha. Escritura Pública.
Tradução - inglês
The objective of the present work is to investigate inventories and partitions via administrative proceedings, through public deeds according to Law no. 11441/07. The intention of the current study is to highlight aspects that the new law has brought to the Code of Civil Procedure in reference to Inventories and Partitions by Public Deeds. Highlighting the function of notaries in the Brazilian Legal System. Emphasising the general characteristics of Public Deeds, such as successory rights which should be to the knowledge of the notary public for the drawing up of Inventories and Partition Deeds, and finally continuing to the study of all the new issues brought about by Law no. 11441/07 in reference to Inventories and Partitions, requisites for Public Deeds, deadlines, competence, free legal aid, and the need for legal assistance. The overall aim is to demonstrate that extrajudicial Inventories and Partitions are simple and safe procedures within the citizens’ reach.

Key words: Inventory; Partition; Public Deed.
português para inglês: RESUMO - As representações sociais do lixo dos discentes do Colégio ...
Texto de origem - português

A prática do descarte de lixo a céu de lixo, principalmente por parte do educando, no ambiente escolar, foi o que motivou esta investigação. Neste sentido procuramos perceber a concepção de lixo dos discentes do ...., seu comportamento em relação ao lixo e seu comprometimento enquanto cidadão pelas questões ambientais causadas pelo descarte inadequado deste objeto. E, para entendermos essa postura diante da interação do objeto pesquisado e os indivíduos, buscamos identificar as representações sociais de lixo dos discentes do Colégio Agrícola de ..., bem como se a educação ambiental ministrada como disciplina contribui ou pode contribuir para formar ou modificar essas representações. O público alvo foram os alunos das primeiras e das terceiras séries dos cursos técnicos em Agropecuária e Informática, concomitantes ao Ensino Médio. A metodologia utilizada para identificar as representações sociais de lixo dos discentes foi a análise do discurso embasada na perspectiva moscoviciana. Através da observação participante e da aplicação de um questionário, investigou-se as concepções de lixo dos discentes ao ingressarem na primeira série, bem como a concepção de lixo ao chegarem à terceira série. Pretendeu-se nesta análise identificar alguma modificação, reelaboração, releitura da representação social de lixo dos discentes dos cursos técnicos em Agropecuária e Informática, pois reconhecemos a educação ambiental como um tema interdisciplinar, capaz de auxiliar e conduzir a construção de uma sociedade mais solidária, um cidadão mais comprometido e responsável socialmente e preocupado com a complexidade do fenômeno do consumo no mundo contemporâneo.

Palavra-chave: consumo, educação ambiental, lixo e representação social.

Tradução - inglês
Abstract - Social representations of litter produced by the student body of ... Agricultural College

This investigation was motivated by the practice of throwing away litter in the open air, principally by those being educated in the school environment. In this sense, we are researching the .... college student body's (i) conception of litter, (ii) their attitude towards litter and (iii) their commitment as citizens regarding environmental issues arising from the inadequate disposal of litter. In order to better understand student posture towards this litter - individual interaction, we aim to identify any social representations in student littering at 'Colégio Agrícola de ... '. We are also investigating if Environmental Education, taught as a school subject, contributes, or could contribute, to form or modify such representations. The target public was the first and third year students on technical courses in Agriculture and Livestock, also IT, both concomitant with High School. Discourse analysis based on the Moscovici perspective was used to identify social representations of student littering. By means of participant observation and the application of a questionnaire the conception of student littering (i) on entering the first year and (ii) when reaching the third year, were investigated. This analysis aims at identifying any modification, reelaboration, and rereading of the social representation of student littering by those on the above mentioned courses. Our results recognise Environmental Education as an interdisciplinary theme capable of aiding and leading to the construction of a more solidary society, to more personally committed socially responsible citizens concerned about the complexity of the phenomenon of consumption in the contemporary world.

Key words: consumption; Environmental Education; littering; social representation.


Glossários Academic-rivermouth, Accounting, Advertising-rivermouth, General, IT_Rivermouth, legal terms, medical_rivermouth, Mining_rivermouth, Rivermouth_Civil Engineering
Experiência Anos de experiência em tradução: 26 Registrado no ProZ.com: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês (Un Birmingham)
inglês (Un Sheffiled)
português para inglês (Brasil: UFSC, verified)
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, CorelDraw, DBDesigner 4, delphi 7, Easy php, ODBC cad32, Powerpoint, Wordfast
Events and training
Powwows attended
Práticas profissionais Alyson Steele Weickert, Ph.D. endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.0).
Bio
I am a freelance translator and proof-reader of Portuguese to English, my native language. I grew up in the UK, and after spending several years living and working in Italy, I moved to Brazil in 1982, to accompany my Brazilian husband, who translates from English into Brazilian Portuguese. I specialise in academic and scientific text, linguistics, semantics, medicine, homeopathy, veterinary surgery, farming, horse studies, social sciences, psychology, IT, tourism, Engineering and commercial text, among others. I have experience in dictionary copy-editing and also transcribing and subtitles. I have a BSc in Psychology, an MA in English Language and a PhD in English Language, and have completed a course for IT Technician and Computer programming. I have 20 years of experience as a freelance and in-house translator, plus many years of experience teaching advanced-level and Business English.
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 99
Pontos do nível PRO: 84


Idiomas Principais (PRO)
português para inglês64
inglês para português20
Principais áreas gerais (PRO)
Outra56
Direito/Patentes16
Tecn./Engenharia8
Adm./Finanças4
Principais áreas específicas (PRO)
Geral/conversas/saudações/cartas20
Outros12
Metalurgia/fundição8
Cinema, filmes, TV, teatro8
Direito (geral)8
Seguros8
Religião4
Pontos em mais 4 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave linguistics, discourse analysis, semantics, pragmatics, cinema studies, abstracts, teaching, education; psychology; contracts, certificates, legal terms; tourism. See more.linguistics, discourse analysis, semantics, pragmatics, cinema studies, abstracts, teaching, education; psychology; contracts, certificates, legal terms; tourism, travelling, sightseeing, diving, hotels, restaurants; medicine, homeopathy, herbal medicine; engineering, construction; IT, hardware, software; agriculture; husbandry; biology; nutrition, photography, music; religion, esoteric studies, culture. . See less.




Última atualização do perfil
Jun 23, 2023



More translators and interpreters: português para inglês   More language pairs