Working languages:
English to Arabic
French to Arabic
Spanish to Arabic

Zeinab Hamid
Polyglot scientist (PhD)

United Kingdom

Native in: Arabic Native in Arabic, English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Training, Website localization, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngPetroleum Eng/Sci
Energy / Power GenerationElectronics / Elect Eng
Science (general)Environment & Ecology
Engineering: IndustrialMedical: Pharmaceuticals
Medical: Health CareMedical: Dentistry

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 95, Questions answered: 57, Questions asked: 4
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Arabic: Patent - Method for pipeline position monitoring
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Petroleum Eng/Sci
Source text - English
The technical result achieved using the method is a complex of interrelated monitoring measures that include a control benchmark and deformation control benchmarks, along with optical geodetic devices and mobile satellite geodetic transmitters.

A state coordinate system is used at an initial stage to attach sites of the network to a local coordinate system.

Use of the method provides a decrease of time and labor for determining coordinates of portions of an oil pipeline for operational needs.

The method also provides simplification of procedures for communication, storage and transmission of data regarding a height of portions of oil pipelines, an increased precision of such measurements, and an increased rate of determining results regarding the current condition of the pipelines and their supports from the obtained data.

[0012] The relatively high quality of the system is provided by:

[0013] a stable spacial position of the sites in the local geodetic network;

[0014] an option to control stability of the spacial position of the sites in the local geodetic network at every measurement of the planned high-altitude position (PHAP), or height, of the pipeline;

[0015] a highly precise determination of a position of neighboring network sites;

[0016] an adequate density of sites and a relatively short amount of time required to measure coordinates with high precision; and

[0017] simple and available measurement procedures for staff of an operating company.
Translation - Arabic
نتيجة التدخل الفني تعود إلى مجموعة مترابطة من الوسائل الرقابية والتي تضم نقط مرجعية للحالات الطبيعية وحالات الخلل، بالإضافة إلى استخدام أجهزة جيوديسية، منها الضوئية ومنها الأقمار الصناعية المتحركة.

يتم استخدام نظام إحداثيات دولي من أجل ربط مواقع من الشبكة بنُظُم إحداثيات محلية.

يسمح ذلك بتوفير الوقت والجهد لدى تحديد إحداثيات الأجزاء المتضررة من الأنابيب.

بالإضافة، يبسّط النظام عمليات نقل وتخزين وبث البيانات المتعلقة بارتفاع أجزاء من الأنابيب، كما يزيد من دقة تلك البيانات ومن معدّل النتائج المتعلقة بحالة كل من الأنابيب والبنية الداعمة.

[0012] تعود جودة النظام إلى:

[0013] استقرار الحيّز المكاني لمواقع الشبكة الجيوديسية المحلية؛

[0014] قابلية التحكم في استقرار الحيّز المكاني لمواقع الشبكة الجيوديسية المحلية لدى كل قياس لارتفاع الأنبوب؛

[0015] دقة عالية في تحديد أماكن مواقع من شبكات مجاورة

[0016] توافر مواقع بكثافة مناسبة، وقابلية قياس الإحداثيات بدقة عالية في وقت قصير؛

[0017] توافر وسائل قياس بسيطة وسهلة الاستخدام لموظفين أي شركة قائمة بالعمليات.
English to Arabic: Why is it so hard to escape poverty?
General field: Social Sciences
Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - English
Imagine that you’ve been unemployed and seeking work for months. Government benefit programs have helped you cover rent, utilities, and food, but you're barely getting by. Finally, you hear back about a job application. You receive your first paycheck in months, and things seem to be turning around. But there’s a catch. Your new job pays just enough to disqualify you from the benefit programs, and not enough to cover the same costs. To make things worse, you have to pay for transportation to work, and childcare while you’re at the office. Somehow, you have less money now than when you were unemployed.
Economists call this demoralizing situation the welfare trap— one of the many different poverty traps affecting millions of people around the world. Poverty traps are economic and environmental circumstances that reinforce themselves, perpetuating poverty for generations. Some poverty traps are tied to an individual’s circumstances, like a lack of access to healthy food or education. Others can affect entire nations, such as cycles of corrupt government or climate change. But the cruel irony of welfare traps in particular is that they stem from the very policies designed to battle poverty.
Most societies throughout history employed some strategies to help people in poverty meet basic needs. Before the 20th century, religious groups and private charities often led such initiatives. Today, these are called welfare programs, and they usually take the form of government-provided subsidies for housing, food, energy, and healthcare. Typically, these programs are means-tested, meaning that only people who fall below a certain income level are eligible for benefits. This policy is designed to ensure aid goes to those who need it most. But it also means people lose access as soon as they earn more than the qualification threshold, regardless of whether or not they're financially stable enough to stay there.
This vicious cycle is harmful to both those in poverty and those outside of it. Mainstream economic models assume people are rational actors who weigh the cost and benefits of their options and choose the most advantageous path forward. If those in poverty know they'll gain no net benefit from working, they're incentivized to remain in government assistance. Of course, people work for many reasons, including societal norms and personal values. But income is a major incentive to pursuing employment. And when less people take on new jobs, the economy slows down, keeping people in poverty and potentially pushing people on the cusp of poverty over the edge.
Some have suggested this feedback loop could be removed by eliminating government assistance programs altogether. But most agree the solution is neither realistic nor humane. So how can we redesign benefits in a way that doesn't penalize people for working? Many countries have tried different ways to circumvent this problem. Some allow people to continue receiving benefits for a given period after finding a job, while others phase out benefits gradually as income increases. These policies still remove some financial incentive to work, but the risk of a welfare trap is lower. Other governments provide benefits like education, childcare, or medical care equally across all their citizens.
One proposed solution takes this idea of universal benefits even further. A universal basic income would provide a fixed benefit to all members of society, regardless of wealth or employment status. This is the only known policy that could entirely remove welfare traps, since any earned wages would supplement the benefit rather than replace it. In fact, by creating a stable income floor below which no one can fall, basic income might prevent people from falling into poverty in the first place.
Numerous economists and thinkers have championed this idea since the 18th century. But for now, universal basic income remains largely hypothetical. Although it's been tried in some places on a limited scale, these local experiments don’t tell us much about how the policy would play out across an entire nation— or a planet.
Whatever strategy governments pursue, solving the welfare trap requires respecting people’s agency and autonomy. Only by empowering individuals to create long-term change in their lives and communities can we begin to break the cycle of poverty.

Source: ted.com/talks/ann_helen_bay_why_is_it_so_hard_to_escape_poverty?language=ar
Translation - Arabic
تخيل أنك عاطل عن العمل وتبحث عن وظيفة منذ عدة أشهر. ساعدتك البرامج الحكومية للإعانة الاجتماعية في تغطية الإيجار وفواتير الخدمات والأكل، ولكن بالكاد تستطيع تدبر أمورك. أخيراً تتلقي رد بخصوص طلب وظيفة. ثم تتلقى أول راتب لك منذ أشهر عديدة، ويبدو أن الحال بدأ يتغير. ولكن هناك خدعة. راتبك من وظيفتك الجديدة يكفي لإلغاء أهليتك للاستفادة من برامج الإعانة، ولكن لا تكفي لتغطية نفس التكاليف. ما يجعل الأمور أكثر سوءاً هو وجوب تكلفك مصاريف التنقل إلى العمل ومصاريف رعاية الأطفال خلال وجودك بالمكتب. بطريقة ما، أصبح لديك مال أقل من قبل توظيفك.
علماء الاقتصاد يطلقون على هذا الوضع المحبط مصيدة الرعاية الاجتماعية، وهي إحدى مصائد الفقر العديدة التي تمس ملايين الناس حول العالم. مصائد الفقر هي ظروف اقتصادية واجتماعية تزداد شدة وحدها، بحيث يدوم الفقر لأجيال. بعض مصائد الفقر مرتبطة بظروف الفرد الواحد، مثل صعوبة الحصول على أكل صحي أو تعليم. وبعضها قد يمس أمم بأكملها، مثل تعاقب الحكومات الفاسدة أو التغيير المناخي. ولكن المفارقة القاسية في مصائد الرعاية الاجتماعية بالذات هي أنهم ينبعون من السياسات التي صُمِّمَت خصيصا لمحاربة الفقر.
عبر التاريخ، تبنت أغلب المجتمعات بعض السياسات لتلبية الاحتياجات الاساسية لدى من يعيشون في فقر. قبل القرن العشرين، غالباً ما كانت مجموعات دينية وجمعيات خيرية خاصة تقود بمبادرات مماثلة. تسمى تلك المبادرات اليوم ببرامج الرعاية، وغالباً ما تقوم على دعم حكومي للإسكان والغذاء والطاقة والرعاية الصحية. عادةً ما تكون تلك البرامج مرهونة بالدخل، أي أنه يحق الحصول على الإعانة فقط لمن يقع دخلهم تحت حد أدنى. صُمِّمَت كذلك لضمان وصول الإعانة لمن هم في أمس الحاجة. ولكن يعني ذلك أنه يخسر الفرد حق الحصول عليها بمجرد أن يتعدى دخله الحد الأدنى، بغض النظر عن قابليتهم المادية للحفاظ على ذلك المستوى.
تعود تلك الحلقة المفرغة بالضرر على من يعانون من الفقر وغيرهم على السواء. النماذج الاقتصادية السائدة تفترض أن الأشخاص تتصرف بناءً على المنطق، أي يقيّمون تكاليف وعوائد الاختيارات المتاحة ثم يقومون باختيار أكثر السبل إفادة. إذا علم من يعانون من الفقر أن العمل لن يعود عليهم بمنافع صافية، يصبح لديهم دافع للبقاء تحت رعاية الحكومة. لا شك أن الناس تعمل لأسباب عديدة، منها المعايير الاجتماعية والقيم الشخصية. ولكن الدخل من أكبر الحوافز للبحث عن وظيفة. وحين يقل عدد من يتولون وظائف جديدة، يتباطأ الاقتصاد، مسبباً دوام الأشخاص في فقر بالإضافة إلى احتمالية دفع بعض من هم فوق خط الفقر أسفله.
قد اقترح البعض أنه يمكن التخلص من تلك الحلقة المفرغة عن طريق إلغاء برامج الإعانة الحكومية بالكامل. ولكن توافق الأغلبية على أن ذلك الحل يفتقر إلى الواقعية والإنسانية. إذاً كيف يمكننا إعادة تصميم الإعانات حتى لا تضرّ من يعملون؟ العديد من البلاد قامت بتجربة وسائل مختلفة لتجاوز تلك المشكلة. تسمح بعضها باستمرار الحصول على الإعانة لفترة محدودة عقب الحصول على وظيفة، بينما تعتمد وسائل أخرى على التخلص من الإعانة تدريجياً بينما يزداد الدخل. تستمر تلك السياسات في تقليص الحافز المادي للعمل، ولكن تقلل احتمالية الوقوع في مصائد الرعاية الاجتماعية. تقوم بعض الحكومات بتوفير إعانات التعليم ورعاية الأطفال والصحة بالتساوي لجميع مواطنيها.
تقوم إحدى الحلول المُقتَرَحة على تعديل فكرة الإعانات للجميع. توفير دخل أساسي مطلق قد يسمح بضمان إعانة ثابتة لجميع أفراد المجتمع، بغض النظر عن الثروة والوضع الوظيفي. حالياً، تلك هي السياسة الوحيدة التي قد تقضي تماماً علي مصائد الإعانة، بما أن أي أجور مكتسبة سوف تضاف إلى الإعانة بدلاً من استبدالها. بالفعل، مع تفادي وقوع دخل أي فرد تحت حد أدنى، يصبح الدخل الأساسي وسيلة لحماية الأفراد من الوقوع في الفقر من البداية.
يؤيد تلك الفكرة العديد من الاقتصاديين والمفكرين منذ القرن الثامن عشر. ولكن يبقى حل الدخل الأساسي المطلق افتراضي للوقت الحالي. بالرغم من أنه قد تم تجربته على نطاق محدود في بعض المناطق، تلك التجارب المحلية لا توفر ما يكفي من المعلومات للتنبؤ بنتائج تطبيق تلك السياسة على نطاق أمة بأكملها، أو كوكب.
أياً كانت السياسة المُختارة من قبل الحكومات، يتطلب حل مصيدة الإعانة احترام إرادة واستقلالية الأفراد. فقط عن طريق تمكين الأفراد للقيام بتغييرات طويلة المدى في حياتهم ومجتمعاتهم، نستطيع أن نبدأ في تحطيم دائرة الفقر.
French to Arabic: Que se passerait-il si vous ne buviez pas?
General field: Science
Detailed field: Biology (-tech,-chem,micro-)
Source text - French
L'eau est pratiquement partout, de l'humidité du sol aux calottes glaciaires, jusqu'aux cellules à l'intérieur de notre propre corps. Selon des facteurs comme le lieu d'habitation, l’indice de masse grasse, l'âge, et le sexe, l'humain moyen se compose de 55 à 60% d'eau. Ce pourcentage est encore plus élevé chez les bébés à la naissance. Composés de 75 % d'eau, tout baigne. Ils sont comme des poissons dans l'eau ! Mais la teneur en eau tombe à 65% dès leur premier anniversaire. On peut se demander quel rôle joue l'eau dans notre corps, et quelle quantité il nous faut en boire pour rester en bonne santé ? L'H2O dans notre corps sert à lubrifier et protéger les articulations, à réguler la température, et à nourrir le cerveau et la moelle épinière. L'eau n'est pas seulement contenue dans notre sang. Le cœur et le cerveau d'un adulte sont composés au 3/4 d'eau. C'est à peu près la teneur en eau d'une banane. Les poumons ressemblent plus à une pomme avec 83 % d'eau. Même les os, en apparence très secs, contiennent 31 % d'eau. Si nous sommes essentiellement composés d'eau et entourés d'eau, pourquoi avons-nous tant besoin de boire ? Eh bien, chaque jour, nous perdons 2 à 3 litres d'eau par notre transpiration, notre urine, l'élimination des selles, et même le simple fait de respirer. Puisque ces fonctions sont vitales, il nous faut compenser cette perte de liquide. Maintenir un niveau équilibré d'eau est essentiel pour éviter la déshydratation ou l’hyperhydratation, qui toutes deux peuvent être sources d'effets dévastateurs pour la santé. Aux premiers signes de faibles niveaux d'eau, des récepteurs sensoriels situés dans l'hypothalamus, envoie un signal pour la sécrétion de l'hormone antidiurétique. Quand elle atteint les reins, elle crée des aquaporines, des canaux spéciaux qui permettent au sang d'absorber et de retenir plus d'eau, ce qui se traduit par un urine concentrée plus foncée. Une déshydratation accrue peut provoquer des baisses d'énergie, des sautes d'humeur, une sécheresse cutanée, une chute de tension artérielle, ainsi que des signes de déficience cognitive. Un cerveau déshydraté travaille plus dur pour accomplir la même quantité de travail qu'un cerveau normal, et il se rétrécit même temporairement en raison de son manque d'eau. L’hyperhydratation ou hyponatrémie, est habituellement causée par une surconsommation d'eau dans un court laps de temps. Les athlètes sont souvent les victimes d'hyperhydratation en raison de complications dans la régulation des niveaux d'eau dans des conditions physiques extrêmes. Alors que le cerveau déshydraté accroit la production de l'hormone antidiurétique, le cerveau hyperhydraté la ralentit, voire la stoppe, en la libérant dans le sang. Le sodium, un électrolyte du corps, devient dillué, provoquant le gonflement des cellules. Dans les cas graves, les reins n'arrivent pas à gérer l'important volume d'urine diluée. Une intoxication par l'eau se produit alors, pouvant provoquer des maux de tête, des vomissements, et, dans de rares cas, des crises ou la mort. Mais c'est une situation assez exceptionnelle. Au quotidien, il est assez facile de maintenir une bonne hydratation du système, du moins pour ceux, suffisamment chanceux pour avoir accès à l'eau potable. Pendant longtemps, la sagesse populaire disait que nous devrions boire 8 verres par jour. Cette estimation a depuis été affinée. Un consensus se dégage : la quantité d'eau que nous devons boire dépend en grande partie de notre poids et notre environnement. L'apport quotidien recommandé varie entre 2,5 et 3,7 litres d'eau pour les hommes, et de 2 à 2,7 litres environ pour les femmes. Une plage à ajuster si nous sommes en bonne santé, actif, vieux, ou en surchauffe. Alors que l'eau est l'hydrateur le plus sain, d'autres boissons, même celles qui contiennent de la caféine comme le café ou le thé, reconstituent aussi bien les liquides. Et l'eau contenue dans la nourriture constitue environ 1/5ème de notre consommation quotidienne. Les fruits et légumes comme les fraises, concombres, et même le brocoli contiennent plus de 90% d'eau. En plus de l'eau, il fournissent des fibres et des nutriments précieux. Une bonne hydratation pourrait aussi avoir divers avantages à long terme. Des études ont montré qu'une hydratation optimale peut réduire le risque d'attaques contribuer à gérer le diabète, et potentiellement réduire le risque d'apparition de certains types de cancer. Quoi qu'il en soit, il y a un monde entre obtenir la bonne quantité de liquide ou pas, dans la façon dont vous vous sentez, pensez, et fonctionnez au jour le jour.

Source: ted.com/talks/mia_nacamulli_que_se_passerait_il_si_vous_ne_buviez_pas?language=ar
Translation - Arabic
تكاد المياه تحيط بنا من كل مكان، من الرطوبة في الأرض إلى القمم الجليدية، وحتى في الخلايا داخل أجسادنا. وفقا لعدة عوامل مثل موقع المسكن، ونسبة الدهون في الجسم، والسن، والجنس، يمثل الماء من 55 إلى 60% من جسد الإنسان المتوسط. تكون هذه النسبة أكبر لدى الأطفال عند الولادة، حيث تصل نسبة الماء لديهم إلى 75%، أي يكادوا يسبحون كالأسماك! ولكن ينخفض محتوى الماء حتى 65% حين يصلون إلى سنة من العمر. قد نتساءل عن دور المياه في أجسادنا، وعن الكمية التي يجب علينا شربها للحفاظ على الصحة. يفيد الماء بداخلنا في تسهيل حركة المفاصل وحمايتها، وضبط الحرارة، وتغذية كل من الدماغ والنخاع الشوكي. بالإضافة إلى تواجد الماء في الدم، فهو يُكون ثلاثة أرباع قلب ومخ الإنسان الراشد. يعادل ذلك تقريبا نسبة الماء في الموزة، بينما تتشابه الرئتان أكثر مع التفاح حيث تصل نسبة الماء إلى 83%. حتى العظام، التي قد يبدو عليها الجفاف، تحتوي على 31% من الماء. نظرا إلى أن الماء هو المكون الأساسي في جسد الإنسان، وبما أننا محاطون به أيضا، إذا ما سبب تلك الحاجة القصوى إلى الشرب؟ الحقيقة هي أننا نخسر من 2 إلى 3 لترات من الماء يوميا عند التعرق والتبول، والتغوط، وحتى عند التنفس. نظرا إلى أن تلك العمليات تعد وظائف حيوية، نحتاج إلى تعويض خسارة السوائل. الحفاظ على مستوى معتدل من الماء ضروري لتجنب الجفاف أو التسمم المائي، حيث أن كلتا الحالتين قد تسببان أضرار بليغة للصحة. عند ظهور أول أعراض انخفاض مستوى الماء، تقوم المستقبلات الحسية الموجودة في منطقة تحت المهاد بإرسال إشارات من أجل إفراز الهرمون المانع لإدرار البول. لدى وصوله إلى الكلى، يقوم بإنتاج أكوابورينات، التي تشكل قنوات خاصة تسمح للدم باستيعاب وحبس كم أكبر من الماء حتى يرتفع تركيز البول ويزداد لونه غمقا. قد يؤدي ارتفاع مستوى الجفاف إلى انخفاض في الطاقة، وتقلبات المزاج، وجفاف الجلد، وانخفاض ضغط الدم، بالإضافة إلى ظهور مؤشرات الضعف الإدراكي. حين يعاني الدماغ من الجفاف، يجب عليه بذل مجهود أكبر للقيام بنفس عمل الدماغ الطبيعي. بالإضافة إلى أنه يتقلص مؤقتا بسبب نقص الماء. في أغلب الأحيان، يرجع حدوث تسمم بالماء، أو نقص صوديوم الدم، إلى فرط استهلاك المياه خلال زمن قصير. يتعرض الرياضيون كثيرا إلى التسمم المائي بسبب تعقد عملية ضبط مستوى الماء في حالة ظروف جسدية قصوى. في حين أن الدماغ الذي يعاني من الجفاف يقوم بزيادة إنتاج الهرمون المانع لإدرار البول، فهو يبطئ الإنتاج لدى الإفراط في شرب الماء، أو حتى يوقفه تماما، عن طريق إطلاقه في مجرى الدم. عند زيادة مستوى الماء، ينخفض تركيز الصوديوم، أحد كهارل الجسد، ويؤدي ذلك إلى تضخم الخلايا. في الحالات القصوى، تعجز الكلى عن استيعاب كمية البول المخفف. يسبب ذلك حدوث تسمم مائي، ما قد يؤدي إلى آلام في الرأس، وتقيئ، وفي حالات نادرة، نوبات أو وفاة. ولكن تعد تلك الحالات استثنائية إلى حد كبير. يعتبر الحفاظ على مستوى مناسب من الترطيب يوميا أمر سهل إلى حد ما، على الأقل لذوي الحظ الذين تتوفر لديهم مياه الشرب. كان من المعتقد لوقت طويل أنه يجب على الإنسان أن يشرب ثمانية أكواب يوميا، ولكن تم تحسين تقدير الكمية منذ ذلك الحين. القاعدة المقبولة أصبحت أن كمية الماء التي يجب استهلاكها تعتمد إلى حد كبير على وزن الإنسان والبيئة المحيطة. تتراوح الكمية المطلوبة بين 2,5 و 3,7 لترات يوميا للرجال، وبين 2 و 2,7 لترات تقريبا للنساء. تتطلب تلك التقديرات بعض التعديلات في حالة من يتمتعون بصحة جيدة، وكثيرو الحركة، وكبار السن، ومن يعانون من الحمى. بينما الماء هو المصدر الأصح لضبط نسبة السوائل في الجسم، تقوم مشروبات أخرى بنفس الدور، حتى تلك التي تحتوي على الكافيين مثل القهوة أو الشاي. ويمثل الماء الموجود في الأطعمة نحو خُمس استهلاكنا اليومي. تحتوي الفواكه والخضروات مثل الفراولة، والخيار، وحتى البروكولي، على أكثر من 90% من الماء. بالإضافة إلى ذلك، تعد تلك الأطعمة مصدرا للألياف والعناصر الغذائية الضرورية. الحفاظ على مستوى صحي للسوائل في الجسد يتمتع بمزايا أخرى على المدى البعيد. أظهرت بعض الدراسات أن نسبة الرطوبة المثلى تستطيع تقليص احتمالية النوبات، والمساومة في التحكم في السكري، وقد تساعد علت التقليل من خطر ظهور بعض أنواع السرطان. في كل الأحوال، الحصول على الكمية المناسبة من السوائل أم لا تُحدث فرق شاسع في الإحساس، والتفكير، والحركة اليومية.

Glossaries Conversational AR > EN, Management EN>FR, Medical EN>AR, Science AR > EN, Science EN > AR
Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Jan 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software CafeTran Espresso, CaptionHub, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Editor
Events and training
Professional practices Zeinab Hamid endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Buy or learn new work-related software
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Improve my productivity
Bio

My interests and experiences are two-sided: scientific and linguistic. Arabic is my native language. I acquired English from infancy, started studying Spanish in 2010, and passed my French baccalaureate with high honours.

I obtained my MSci and PhD in Chemistry from Imperial College London. My scientific background highlights my research capabilities, attention to detail and ability to reformulate information to present it to an inexperienced audience. I continued studying Spanish at university and obtained my DELE C1 level certification in 2021. After completing my PhD, I started working as a translator, and I have several published subtitling projects for TED. Furthermore, I pursued my interest in science and teaching by working as a private tutor not only in science subjects, but also in languages.


bkey

Keywords: Arabic, English, French, Spanish, polyglot, chemistry, science, popular science, education, technical. See more.Arabic, English, French, Spanish, polyglot, chemistry, science, popular science, education, technical, technology, general, localization, tourism. See less.


Profile last updated
May 31, 2023



More translators and interpreters: English to Arabic - French to Arabic - Spanish to Arabic   More language pairs