Working languages:
English to Korean
Korean to English

khcho919

South Korea
Local time: 06:16 KST (GMT+9)

Native in: Korean 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
AccountingBusiness/Commerce (general)
EconomicsFinance (general)
Government / PoliticsInsurance
Investment / SecuritiesMarketing / Market Research
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Management

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Korean: Press Release
General field: Marketing
Source text - English
NEWS RELEASE

Embargoed until 18 February 2014

RESPONSIBLE JEWELLERY COUNCIL CERTIFIES ABC

LONDON - The Responsible Jewellery Council (RJC) announced today that ABC, part of the Richemont Group, has achieved certification by meeting the highest ethical, social and environmental standards established by the RJC’s Member Certification system.

“RJC warmly congratulates ABC on its certification. The successful verification assessment was led by Michel Mooser from SGS, one of the independent third-party auditing firms accredited by the RJC,” says Catherine Sproule, RJC’s Chief Executive Officer - Interim.

“I take great pride in the certification awarded to ABC by the Responsible Jewellery Council. Our company has a long and honourable history, a story of enormous passion and human values that we have always put before any business considerations. Over the years, we have steadfastly upheld the highest ethical standards in our work, in the belief that adhering to these values would also ensure that we achieved the highest professional standards of quality,” says Angelo Bonati, CEO of ABC.

For further information please contact:
Madalina Grigorie, Communications Coordinator, Responsible Jewellery Council
Telephone + 44 (0)20 7836 6376, [email protected]

About RJC
The Responsible Jewellery Council is an international not-for-profit standards and certification organisation. It has more than 460 Member companies that span the jewellery supply chain from mine to retail. RJC Members commit to and are independently audited against the RJC Code of Practices – an international standard on responsible business practices for diamonds, gold and platinum group metals. The Code of Practices addresses human rights, labour rights, environmental impact, mining practices, product disclosure and many more important topics in the jewellery supply chain. RJC also works with multi-stakeholder initiatives on responsible sourcing and supply chain due diligence. The RJC’s Chain-of-Custody Certification for precious metals supports these initiatives and can be used as a tool to deliver broader Member and stakeholder benefit.
The RJC is a Full Member of the ISEAL Alliance – the global association for sustainability standards. For more information on RJC Members, Certification, and Standards please visit www.responsiblejewellery.com



www.responsiblejewellery.com The Responsible Jewellery Council is the trading name of the Council for Responsible Jewellery Practices Ltd. The Council for Responsible Jewellery Practices Ltd, First Floor, Dudley House, 34-38 Southampton Street, London, UK, WC2E 7HF. The Council for Responsible Jewellery Practices Ltd is registered in England and Wales with company number 05449042.


RJC Certification Information ABC
RJC Certified Members

Translation - Korean
보도 자료

2014년 2월 18일 이후 배포

주얼리 산업 관행 책임위원회, ABC 인증

런던 - 주얼리 산업 관행 책임 위원회(RJC, Responsible Jewellery Council)는 리치몬드 그룹의 ABC가 RJC의 회원 인증 시스템이 수립한 윤리적, 사회적, 환경적 최고 기준을 충족함으로써 인증서를 획득했다고 오늘 발표했다.

“RJC는 ABC의 인증서 획득을 정말 축하합니다. RJC가 승인한 제3자 독립 감사 회사 중 하나인 SGS의 미셸 무서(Michel Mooser)의 지휘 아래 성공적인 검증 평가가 이루어졌습니다"고 RJC의 임시 CEO 캐서린 스프라울(Catherine Sproule)이 말했다.

“주얼리 산업 관행 책임 위원회가 ABC에 인증서를 수여한 것에 대해 굉장한 자부심을 느낍니다. 우리 회사는 명예롭고 오랜 역사를 갖고 있으며, 이는 우리가 어떤 사업적 구상보다 우선시하는 커다란 열정과 인간 가치에 대한 이야기입니다. 지난 수년간 우리는 최고의 윤리적 기준을 지켜왔습니다. 이는 이러한 가치를 고수함으로써 최고의 전문적 품질 기준을 달성할 수 있다는 믿음에서 나왔습니다”고 ABC CEO 안젤로 보나티(Angelo Bonati)는 말했다.

추가 정보 문의:
마달리나 그레고리(Madalina Grigorie), 커뮤니케이션 코디네이터, 주얼리 산업 관행 책임 위원회
전화 + 44 (0)20 7836 6376, [email protected]

RJC에 관하여
주얼리 산업 관행 책임 위원회는 국제 비영리 기준 및 인증 단체이다. 광산에서 소매업까지 보석류 공급사슬에 관여하는 460개 이상의 회원사를 두고 있다. RJC 회원은 다이아몬드, 금, 백금에 대한 책임 있는 사업 관행에 관한 국제 기준인 RJC 관행 규약을 준수하며, 이에 대해 독립적으로 감사를 받는다. 관행 규약은 인권, 노동권, 환경적 영향, 채광 관행, 상품 정보 제공, 보석류 공급사슬에 관한 더욱 중요한 많은 주제를 다루고 있다. RJC는 책임 있는 대외구매 및 공급사슬 실사에 관한 다자간 협력 이니셔티브와도 일한다. RJC의 귀금속에 대한 CoC(Chain of Custody) 인증은 이러한 이니셔티브를 지원하며, 더욱 많은 회원과 이해관계자에게 이익을 전하기 위한 도구로 사용될 수 있다.
RJC는 지속가능성 기준(sustainability standard)을 위한 국제 협회인 ISEAL Alliance의 정식 멤버이다. RJC 회원, 인증, 기준에 관한 자세한 정보는 웹사이트(www.responsiblejewellery.com)에서 확인할 수 있다.


www.responsiblejewellery.com
주얼리 산업 관행 책임 위원회(Responsible Jewellery Council)는 The Council for Responsible Jewellery Practices Ltd.의 상호이다. The Council for Responsible Jewellery Practices Ltd, First Floor, Dudley House, 34-38 Southampton Street, London, UK, WC2E 7HF. The Council for Responsible Jewellery Practices Ltd는 잉글랜드와 웨일스에 회사 번호 05449042로 등록되어 있다.


RJC 인증 정보 ABC
RJC 인증 회원
English to Korean: Contract
General field: Law/Patents
Source text - English
END USER LICENSE AGREEMENT

(Media Producer License)


THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS CONSTITUTE A LEGALLY BINDING AGREEMENT (“AGREEMENT”) BETWEEN YOU (THE PURCHASER, AS “YOU” OR “LICENSEE”) AND XXX, A DIVISION OF ABC, LLC (“XXX”). PLEASE READ THE TERMS CAREFULLY BEFORE CLICKING ON THE "I ACCEPT" BUTTON AND DOWNLOADING THE SOUND RECORDINGS OR ORDERING A COPY ON CD-ROM. BY CLICKING ON THE "I ACCEPT" BUTTON, YOU (THE PURCHASER) ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. IF YOU DO NOT AGREE TO THESE TERMS AND CONDITIONS, YOU MUST CLICK ON THE "CANCEL" BUTTON TO DISCONTINUE THE DOWNLOAD OR ORDERING PROCESS. IF YOU ARE ORDERING THE SOUND RECORDINGS ON CD-ROM, THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS SHALL APPLY NOTWITHSTANDING ANY DIFFERENT TERMS ACCOMPANYING THE CD-ROM.

Upon your acceptance of this Agreement and payment for the downloaded content (“Recordings”), and subject to its terms and conditions, you are granted a Media Producer License, which includes the right to combine the Recordings with graphics, video, or sound elements to create any media product/production provided that it is clear and distinct from a Recording itself. This includes a media product/production for film, web, multimedia, podcasting, embedding in video games and most other applications. You can use it over and over, in as many projects as you see fit, for life.

The Media Producer License includes:

1. Mechanical rights
The right to re-record, duplicate and release the Recording as part of your product/production in whatever medium you choose (i.e. video tape, film, CD ROM, DVD, digital formats).

2. Synchronization rights
The right to use the Recording as a soundtrack "synced" with visual images, or sounds as part of your product/production.

3. Public Performance Broadcast rights
The right to use the Recording as part of the public viewing or broadcast of your product/production, including but not limited to videos, dvds, web sites, podcasts, multimedia presentations, films, television, and radio.

REPRESENTATION
XXX or its licensors (“Licensor”) owns and controls the rights represented herein with respect to the Recordings that are subject to this Agreement. Licensor has and will hold throughout the Territory and during the Term the above listed rights to exploit the Recordings as set forth herein. Licensor shall indemnify and hold you harmless from any and all claims, liabilities and costs, losses, damages or expenses (including reasonable attorney’s fees) arising out of any breach of these representations.

YOU THE PURCHASER MAY:

1. Use the Recordings (as part of your product/production) for your lifetime, within different or various works or projects as you see fit.
2. Publicly perform the Recordings (as part of your product/production) over any public or private medium that complies with FCC guidelines.
3. Transfer the Recordings to any medium necessary (video, film, reel to reel, digital, etc.) to complete your product/production and distribute it.
4. For audio-only projects you must combine the sound recordings with other audio elements so that your product/production is "substantially different" from the Recording itself. If you have any questions about your particular usage please contact us.
5. Use the Recordings for any visual productions (film, video, tv, etc.) in their entire length and these productions may be duplicated without restriction.

LIMITATIONS

The Recordings may not be resold as part of other music or audio-related collections, in part or in whole. They may not be used or resold as a commodity except as part of a media production that is clearly unique and distinct from the track itself. Recordings may not be copied or duplicated except for use in the licensee's productions and must only be used by the person to whom the license was given. Tracks may not be traded or exploited for profit or any other reason. Licensor maintains all intellectual property rights with regard to the marketing and sales of all Recording tracks and any infringement thereof is punishable by law.

YOU THE PURCHASER MAY NOT:

1. Re-record or change the Recordings in any way without the written consent of Licensor.
2. Claim ownership or authorship of the Recordings represented under this Agreement.
3. Transfer, share or sub-lease this license agreement with any other party.
4. Sell the Recordings contained herein outright to any other individual or party. (Although the Recordings can be sold as part of your product/production.)

TERM

This license agreement is effective for the lifetime of the purchaser.

TERRITORY

The world.

This is a legal agreement between you, the end user, and XXX. Purchasing and use of any recordings from XXX or its authorized distributors via any means constitutes acceptance of these terms.
Translation - Korean
최종 사용자 라이선스 계약

(미디어 프로듀서 라이선스)


다음의 계약 조건은 당신(구매자, "당신" 또는 "피허가자"(Licensee))과 ABC LLC의 XXX("XXX") 간의 법적 구속력이 있는 계약을 구성합니다. "동의" 버튼을 클릭하고 사운드레코딩(Sound Recording)을 다운로드하거나 CD-ROM을 주문하기 전에 조건을 주의 깊게 읽어 주십시오. "동의" 버튼을 클릭함으로써, 당신(구매자)은 이 계약서를 읽었고 이해하며, 계약 조건을 준수하는 것에 동의한다고 인정합니다. 이 계약 조건에 동의하지 않으면, 다운로드 및 주문 절차를 중지하기 위해 "취소" 버튼을 클릭해야 합니다. CD-ROM으로 사운드레코딩을 주문할 경우, CD-ROM에 수반되는 다른 모든 조건에도 불구하고 다음의 계약 조건이 적용됩니다.

당신의 이 계약에 대한 수락 및 다운로드 콘텐트("사운드레코딩")에 대한 지불 즉시, 계약 조건에 따라 당신은 어떠한 미디어 제품/제작을 창조함에 있어서 그것이 사운드레코딩 자체와 뚜렷하게 다르다는 조건 하에 사운드레코딩을 그래픽, 비디오, 또는 사운드 요소와 결합할 수 있는 권리를 포함하는 미디어 프로듀서 라이선스(Media Producer License)가 부여됩니다. 이것은 영화, 웹, 멀티미디어, 팟캐스트, 비디오 내 삽입, 그리고 대부분의 다른 어플리케이션에 대한 미디어 제품/제작을 포함합니다. 당신은 평생 원하는 만큼 많은 프로젝트에서 계속 사용할 수 있습니다.

미디어 프로듀서 라이선스는 다음을 포함합니다.

1. 기계적 권리
당신의 제품/제작의 일부로서 사운드레코딩을 당신이 선택하는 어떠한 매체의 형태(비디오 테이프, 필름, CD-ROM, DVD, 디지털 포맷)로든 재기록, 복사 및 배포할 수 있는 권리.

2. 동조화(Synchronization) 권리
당신의 제품/제작의 일부로서 비주얼 이미지 또는 사운드와 "동조된(synced)" 배경 음악으로 사운드레코딩을 사용할 수 있는 권리.

3. 공연 방송 권리
비디오, dvd, 웹사이트, 팟캐스트, 멀티미디어 발표, 영화, 텔레비전, 라디오를 포함하는 (그러나 이에 제한되지는 않는) 당신의 제품/제작의 공개 시청 또는 방송의 일부로서 사운드레코딩을 사용할 수 있는 권리.

진술
"허가자(Licensor)"는 이 계약의 영향 아래에 있는 사운드레코딩에 관련하여 여기에 진술된 권리를 소유하며 통제합니다. 허가자는 계약상의 지역에 걸쳐 계약상의 기간 동안 여기에 나와 있는 대로 사운드레코딩을 이용할 수 있는 위에 언급된 권리를 갖고 있습니다. 허가자는 이 진술의 위반으로 인해 발생하는 모든 청구, 책임 및 비용, 손실, 손해 또는 지출로부터 당신의 책임을 면제하고 보호합니다.

당신, 구매자는 다음이 허가됨:

1. 당신이 원하는 다른 또는 다양한 작업 또는 프로젝트에서 평생 동안 (당신의 제품/제작의 일부로서) 사운드레코딩을 사용할 수 있습니다.
2. 모든 대중 또는 개인 매체를 통해 (당신의 제품/제작의 일부로서) 공개적으로 사운드레코딩을 실행할 수 있습니다.
3. 당신의 제품/제작을 완료하고 배포하기 위해 필요한 모든 매체(비디오, 필름, 오픈릴, 디지털 등)로 사운드레코딩을 옮길 수 있습니다.
4. 오디오 프로젝트에서, 당신의 제품/제작이 사운드레코딩 자체와 "본질상 다르게" 되도록 다른 오디오 요소와 사운드레코딩을 결합해야만 합니다. 특정 사용에 관해 문의 사항이 있을 경우, 우리에게 연락하기 바랍니다.
5. 모든 시각적 제작(영화, 비디오, 텔레비전 등)을 위해 전체 분량에 걸쳐 사운드레코딩을 사용할 수 있습니다.

제한

사운드레코딩을 전체적 또는 부분적으로 다른 음악 또는 오디오 관련 콜렉션의 일부로서 재판매할 수 없습니다. 트랙 자체로부터 분명하게 독창적이며 독특한 다른 미디어 제작의 일부로서는 예외로 하고, 상품으로 사용하거나 재판매할 수 없습니다. 사운드레코딩은 피허가자의 제작상 사용을 제외하고, 복사 또는 복제할 수 없으며 라이선스가 부여된 개인만이 사용할 수 있습니다. 트랙을 이윤이나 다른 모든 이유를 위해 거래하거나 사용할 수 없습니다. 허가자는 모든 사운드레코딩 트랙의 마케팅 및 판매에 관한 모든 지적 재산권을 보유하며, 그것에 관한 모든 침해는 법의 제재를 받을 수 있습니다.

당신, 구매자는 다음이 허가되지 않음:

1. 허가자의 서면 동의 없이 어떠한 방식으로 사운드레코딩을 재기록 또는 변경할 수 없습니다.
2. 이 계약 하에 진술된 사운드레코딩의 소유권 또는 저작권을 주장할 수 없습니다.
3. 이 라이선스 계약을 다른 어떠한 당사자에게 양도, 공유 또는 재대여할 수 없습니다.
4. 여기에 포함된 사운드레코딩을 다른 모든 개인 또는 당사자에게 즉시 판매할 수 없습니다. (사운드레코딩을 당신의 제품/제작의 일부로서는 판매할 수 있습니다)

기간

이 라이선스 계약은 구매자의 평생 동안 효력을 갖습니다.

지역

전 세계

이것은 최종 사용자인 당신과 XXX 간의 법적 계약입니다. XXX 또는 승인된 판매자로부터 모든 방법을 통한 모든 사운드레코딩의 구매 및 사용은 이 계약 조건의 수락을 의미합니다.
Korean to English: Education
General field: Social Sciences
Source text - Korean
부정행위

연구자의 윤리적 문제 중 대표적인 것은 연구의 진실성을 확보하는 것입니다. 이와 관련된 가장 일반적인 문제는 부정행위입니다. 연구의 제안, 진행과정, 동료평가 및 연구결과 발표시의 조작, 허위 또는 표절 등의 부정행위는 근절되어야 합니다. 학술지는 잠재적인 데이터 조작, 허위, 표절, 이미지 조작, 비윤리적 연구, 저자권(authorship) 남용 등의 부정행위 가능성이 있는지를 우선 검토합니다. 편집자들은 부정행위를 포착할 경우 내부 규정을 검토하여 확인하고, 관련된 기관과 협의합니다. 의심이 가는 부정행위는 정해진 절차에 따라 처리합니다. 이런 행위들은 적절한 조치가 취해질 수 있도록 가능한 한 신속히 다루어야 합니다. 익명의 제보나 내부자 고발에 의해 제기된 구체적이고 자세한 증거가 있는 부정행위는 즉시 조사해야 합니다.


조작, 허위 및 이미지 조작

연구데이터를 이미지 형태로 수집할 때 이미지를 조작하면 다른 결과가 나올 수 있습니다. 따라서 부적절한 이미지 조작은 학술지들이 충분히 식별할 수 있는 부정행위입니다. 물론 이미지 편집이 정당하게 허용되는 경우도 있습니다. 예를 들어 예술작품의 특성을 확인하기 위해 특정 부위를 확대하는 경우 등입니다. 학술지들은 연구자들에게 이미지의 인위적인 처리에 대한 가이드라인을 제공해야 합니다.


표절

학술지들은 연구자들에게 표절에 대한 정의와 가이드라인을 제공해야 합니다. 원칙적으로 저작권의 도용 또는 부적절한 사용, 다른 연구자의 연구물에 대한 인용 없이 무단 복사하는 것 등을 표절로 봅니다. 편집자들은 투고된 논문의 표절 여부를 어떻게 스크린 하는지, 연구자들이 표절을 방지하기 위해 어떻게 해야 하는지에 “저자들에 대한 지시사항”을 통해 알려 주어야 합니다.
Translation - English
Misconduct

One of the major ethical issues for researchers is to preserve the truth in their research. The most common problem is misconduct. Misconduct, such as manipulation, mendacity, or plagiarism in the proposal, process, evaluation by colleagues, and publication of the research, must be eradicated. Academic journals check the possibility of misconduct, including latent data manipulation, image forgery, unethical research, and authorship abuse above all. When an activity of misconduct is detected, the editors review and confirm their internal regulations, and consult with related institutions. Suspicious activities of misconduct are handled according to the pre-determined procedure. Such activities must be managed as soon as possible so that adequate measures can be taken. An activity of misconduct, with a concrete and detailed evidence raised by an anonymous internal report or an insider accusation, must be investigated promptly.


Manipulation, Mendacity, and Image Forgery

Forging an image may lead to a different result when collecting images as the research data. Therefore, unfair image forgery is an activity of misconduct that academic journals can identify well. There are, of course, cases where image editing is allowed. For example, enlarging a specific part to verify the attributes of an artwork is allowed. Academic journals should provide researchers with a guideline for artificial image processing.


Plagiarism

Academic journals should provide researchers with the definition of and a guideline for plagiarism. Plagiarism basically includes using a copyrighted material illegally or unfairly, and copying another researcher’s work without a proper citation. The editors should inform how submitted articles are screened against plagiarism and how plagiarism can be avoided through a “notice for authors”.
Korean to English: Academic Paper
General field: Bus/Financial
Source text - Korean
북한 리스크의 상승은 정보가 실시간으로 반영되는 우리나라 금융시장에 부정적인 영향을 미칠 것으로 예상된다. 실제로 북한의 핵실험과 같은 군사적 사건들이 한국 금융시장에 표면적인 영향을 주었는지를 살펴보기 위해 아래 표에서는 북한의 차례의 핵실험을 기준으로 사건 당일 금융시장의 변화를 관찰하였다. 북한의 네 차례 핵실험 당일 금융시장의 반응은 대체로 주가하락 금리하락 환율상승으로 나타났음을 확인할 수 있다. 또한, 외환시장에서는 제1차 핵실험으로 인하여 환율이 상승 원화 평가절하하는 반응을 보였으나, 그 반응 폭이 제1차 핵실험보다 제2차 핵실험에서 감소한 것으로 나타났다. 북한 핵실험에 따른 주식시장의 반응은 주가하락으로 나타나 외환시장과 주식시장에서 북한 리스크는 모두 부정적인 결과를 가져왔다. 다만 리스크 발발 당일의 반응으로 살펴볼 때 금융시장에서 반복적인 북한 핵실험으로 인한 시장의 파급효과가 대체로 작아지는 것으로 보인다. 그러나 표에서 살펴본 북한의 핵실험 발발 당일의 금융시장 반응에서는 북한 리스크가 금융시장에 미치는 영향뿐만 아니라 금융시장에 나타난 환율 및 주가에 영향을 주는 기타 결정요인들의 변화까지 반영되어 나타난 결과이기 때문에 순수하게 북한의 핵 리스크가 금융시장에 미친 영향이라고 해석하는 데에는 한계가 있을 것이다. 만약 다른 요인들이 미치는 영향을 제외하고 북한의 핵 리스크가 각 금융시장에 미치는 영향을 정확히 분석할 수 있다면 추가적인 북한의 핵 리스크 발생에 정책적으로 대응하는 데 있어서 그 비용과 편익을 적절히 추정할 수 있을 것이다. 그러므로 본 논문에서는 북한의 핵 리스크가 우리나라 금융시장별로 미치는 영향을 더욱 자세히 분석하고자 몇 가지 측면에서 새로운 방법론적 시도를 하였다. 우선 북한의 핵 리스크를 측정한 지표에 대한 계량화를 시도하였다.
Translation - English
The rising risk of North Korea is expected to have a negative impact on South Korea’s financial markets where information is reflected on a real-time basis. The changes in the financial markets on the day North Korea attempted a nuclear test were observed in order to see if North Korea’s military events such as nuclear tests did really affect the financial markets of South Korea (See the table below). The market reaction to four nuclear tests mostly involved a fall in stock prices and interest rates and a rise in foreign exchange rates. The foreign exchange market showed a rise in exchange rates due to the first nuclear test, meaning a fall in the value of South Korea’s currency (Korean won, KRW), the magnitude of the market reaction after the second test, however, decreased more than the first test. As the stock market also showed a fall in prices, the risk of North Korea resulted in a negative impact on the foreign exchange and stock markets. The impact, however, seemed to decrease as the nuclear test occurred repeatedly while observing the market reaction. Nonetheless, it is hard to conclude that the impact on the financial markets is only from the nuclear risk of North Korea because the market reaction described in the table reflects not only the impact of the risk of North Korea but also changes in other factors affecting foreign exchange rates and stock prices. If it is possible to analyze the sole impact of the nuclear risk of North Korea on each financial market accurately by isolating the effect of other factors, the cost and benefit of a government policy managing a nuclear risk that could reoccur may be adequately estimated. Therefore, a new methodological approach was tested in several aspects in order to analyze the impact of the nuclear risk of North Korea on each financial market more accurately in this paper. First of all, a quantification approach to an index measuring the nuclear risk of North Korea was tested.

Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: May 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Office Pro, Passolo, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices khcho919 endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Education:
BA (Government and Japanese) at the University of Sydney
MBA (Finance) at the University of Technology, Sydney

Employment:
Trade Finance at Bank Mellat, Seoul
Trade Finance at Wells Fargo Bank, Seoul & Hong Kong
Freelance Translator (SDL Korea Registered Translator)

Projects (Eng <-> Kor):
LSD Tech – TTU App User Interface; Terms and Conditions; Google App Store description and update notice
Private - Receipt for Wage and Salary Income Taxes Withholding; Verification of Employment Letter
Infraware – Polaris Office app localization; Google App Store feedbacks
Samsung – Electronic goods manuals
KDDI – LTE C-RAN Rack installation manual
LG – Monitor installation guide
HANCOM - Software End User License Agreement
KRIVET – Research paper on career education in middle school
MDRT – 2016 Annual Meeting Korean Sessions; 2016 Program Book; Round the Table magazine; Other marketing materials
Johnson & Johnson - Qualitative Hazard Identification and Risk Assessment (Job Safety Analysis); Live Electrical Permit-To-Work
Allegion – Company introduction
Beauty Channel Korea - Material Safety Data Sheet (Lash Coating Essence)
Symantec Corporation - Acknowledgement of Agreement (Extended Validation)
United Arab Emirates, Traffic and Patrols Directorate / Traffic Department of Western Region - Result Report of a Specimen Test
Vipshop International Holdings - International Merchandise Supply Agreement
health-Love.com – Marketing materials for P-estro BL™, P-estro HL™, P-estro HL Clover™, and Dr. Super Khan
Global Unique Device Identification Database (GUDID) - Guidance for Industry and Food and Drug Administration Staff
Donlim – Vacuum Cleaner (VC2930) Instruction Manual
ERL Switchcraft - Ring Main Unit(iGIS) brochures
Bio Vision Technologies – Product test reports
iFOREX – Website localization
Construction Guarantee Cooperative - Guarantee agreement forms
POSCO - Financial contracts
Audi – Engineering manuals
Shadenspiegel – Magazine for claim managers
Sodic - Industrial machinery product brochures
Panerai - Press releases
Servomex – Distributors’ handbook
Busan Int'l Financial City Promotion Center - Busan Finance magazine
HEA - Sales agreement
Private - ISO Int'l Standard: Ophthalmic implants
Agricultural Corporation Geumsan Heuksam - Sales agreement

I work with SDL Trados Studio 2015
Keywords: Korean, English


Profile last updated
Aug 30, 2017



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs