Member since Nov '11

Working languages:
English to Japanese

Takafumi Miyauchi
Creating translatability.

Taiwan
Local time: 01:10 CST (GMT+8)

Native in: Japanese (Variants: Kansai, Hiroshima) Native in Japanese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
23 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)
What Takafumi Miyauchi is working on
info
Aug 9, 2016 (posted via ProZ.com):  Translating a language-learning website/app on an ongoing basis, since 2014. ...more »
Total word count: 0

User message
I create natural yet faithful translations in the fields of business, IT, retail, tourism and more
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
This translator helped to localize ProZ.com into Japanese
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Cinema, Film, TV, Drama
General / Conversation / Greetings / LettersInternet, e-Commerce
IT (Information Technology)Linguistics
MarketingRetail
Textiles / Clothing / FashionTourism & Travel

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Japanese - Rates: 0.10 - 0.14 USD per word / 30 - 40 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 200, Questions answered: 87
Project History 39 projects entered
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 0 days
Duration: Mar 2014 to Jan 2016
Languages:
English to Japanese
Language learning website and app

Grammar, Newsletters, User interface

Linguistics
 No comment.

Translation
Volume: 10460 words
Duration: Jul 2015 to Jan 2016
Languages:
English to Japanese
Mobile combat game



Games / Video Games / Gaming / Casino
 No comment.

Translation
Volume: 14990 words
Completed: Dec 2015
Languages:
English to Japanese
Psychometrics for business (hiring)



Psychology
 No comment.

Translation
Volume: 26680 words
Duration: Oct 2015 to Dec 2015
Languages:
English to Japanese
Psychometrics for business (performance)



Psychology
 No comment.

Translation
Volume: 10610 words
Duration: Sep 2015 to Oct 2015
Languages:
English to Japanese
Mobile fishing game



Games / Video Games / Gaming / Casino
 No comment.

Translation
Volume: 31810 words
Duration: Jun 2015 to Sep 2015
Languages:
English to Japanese
Training courses for e-commerse customer support



Business/Commerce (general)
 No comment.

Translation
Volume: 45620 chars
Duration: May 2015 to Sep 2015
Languages:
English to Japanese
Physician interviews for drug/medical device development (JP→EN)



Medical (general)
 No comment.

Translation
Volume: 13410 words
Duration: Mar 2015 to Jun 2015
Languages:
English to Japanese
Online sports betting

Sports, e-sports

Games / Video Games / Gaming / Casino
 No comment.

Translation
Volume: 12800 words
Duration: Mar 2015 to Jun 2015
Languages:
English to Japanese
Mobile board game

Dialogues, Tutorials

Games / Video Games / Gaming / Casino
 No comment.

Translation
Volume: 16600 words
Duration: Apr 2015 to May 2015
Languages:
English to Japanese
UK tourist attractions

Introduction to various tourist attractions in England, Wales, Scotland and Northern Ireland

Tourism & Travel
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 141 hours
Duration: Jan 2012 to Apr 2015
Languages:
Japanese to English
Editing/translating subtitles for films/dramas

Editing/proofreading subtitles for Japanese films and dramas Translating movie trailers, dramas and films Subtitling drama episodes

Cinema, Film, TV, Drama
 No comment.

Translation
Volume: 12900 words
Completed: Mar 2015
Languages:
English to Japanese
Introduction to various marketing methods

Facebook campaigns, etc.

Marketing
 No comment.

Translation
Volume: 6266 days
Duration: May 2014 to Mar 2015
Languages:
English to Japanese
Translators without Borders



Safety
 No comment.

Translation
Volume: 5250 words
Completed: Dec 2014
Languages:
English to Japanese
Product descriptions for luxury clothing items



Textiles / Clothing / Fashion
 No comment.

Translation
Volume: 3850 words
Duration: Jun 2014 to Oct 2014
Languages:
English to Japanese
Assessments for schizophrenia

Tasks include localisation and translation.

Psychology
 No comment.

Translation
Volume: 6400 words
Completed: Sep 2014
Languages:
English to Japanese
Judgement assessment for business training



Psychology
 No comment.

Translation
Volume: 0 days
Duration: Mar 2014 to Oct 2014
Languages:
English to Japanese
Alcohol product descriptions



Advertising / Public Relations
 No comment.

Translation
Volume: 0 days
Duration: Mar 2014 to Sep 2014
Languages:
English to Japanese
Business training materials



Business/Commerce (general)
 No comment.

Translation
Volume: 8600 words
Duration: Aug 2014 to Sep 2014
Languages:
English to Japanese
App builder website



IT (Information Technology)
 No comment.

Translation
Volume: 19000 words
Duration: Jun 2014 to Aug 2014
Languages:
English to Japanese
System UI for a food chain

System UI used by employees of a major pizza chain.

Retail
 No comment.

Translation
Volume: 19000 words
Completed: Jun 2014
Languages:
English to Japanese
Consumer product advice

Consumer advice for using products of a major consumer product company.

Cosmetics, Beauty
 No comment.

Translation
Volume: 36700 words
Completed: Mar 2014
Languages:
English to Japanese
Dialogues



General / Conversation / Greetings / Letters
 No comment.

Translation
Volume: 8600 words
Completed: Jan 2014
Languages:
English to Japanese
Olympic safety and security lessons and transport information



Government / Politics
 No comment.

Translation
Volume: 32000 words
Duration: Dec 2013 to Jan 2014
Languages:
English to Japanese
Storage introduction courses



Computers: Hardware
 No comment.

Translation
Volume: 60 days
Duration: Jul 2013 to Aug 2013
Languages:
English to Japanese
Cloud and virtualization

Large presentations on cloud, virtualization and servers. Tasks included translation, proofreading and checking presentations with audio.

IT (Information Technology)
 No comment.

Translation
Volume: 8100 words
Completed: Jul 2013
Languages:
English to Japanese
Windows 7 PC brief manual

Windows 7 operations and security

IT (Information Technology)
 No comment.

Translation
Volume: 7000 words
Completed: May 2013
Languages:
English to Japanese
Description of attractions for tours in the UK

Package tours that travel to Bath, London, Oxford, Salisbury, Stratford-Upon-Avon, the Cotswolds, etc.

Tourism & Travel
 No comment.

Translation
Volume: 231 pages
Duration: Sep 2012 to Apr 2013
Languages:
English to Japanese
Screenplays for eleven films



Poetry & Literature
 No comment.

Translation
Volume: 25300 words
Duration: Mar 2013 to Apr 2013
Languages:
English to Japanese
Computer and server introductory courses



IT (Information Technology)
 No comment.

Translation
Volume: 36100 words
Completed: Mar 2013
Languages:
English to Japanese
TOEIC learning online courses



Education / Pedagogy
 No comment.

Translation
Volume: 5000 words
Completed: Mar 2013
Languages:
English to Japanese
Cruise guides/announcements



Tourism & Travel
 No comment.

Translation
Volume: 23000 words
Duration: Sep 2012 to Feb 2013
Languages:
English to Japanese
AV devices descriptions, manuals and UI



IT (Information Technology)
 No comment.

Translation
Volume: 11800 words
Duration: Jan 2013 to Mar 2013
Languages:
English to Japanese
Mobile game descriptions



Games / Video Games / Gaming / Casino
 No comment.

Translation
Volume: 7500 words
Completed: Oct 2012
Languages:
English to Japanese
Prolonged exposure therapy sessions for PTSD (translation and recording)



Psychology
 No comment.

Translation
Volume: 6600 chars
Completed: Sep 2012
Languages:
Japanese to English
Descriptions of attractions of Kyoto



Tourism & Travel
 No comment.

Translation
Volume: 10500 words
Completed: Aug 2012
Languages:
English to Japanese
Search and rescue team website



International Org/Dev/Coop
 No comment.

Translation
Volume: 5000 words
Completed: Jun 2012
Languages:
English to Japanese
Office software instructions



Computers: Software
 No comment.

Translation
Volume: 5700 words
Completed: Apr 2012
Languages:
English to Japanese
English language school website in the UK



Education / Pedagogy
 No comment.

Translation
Volume: 6200 words
Duration: Nov 2012 to Dec 2012
Languages:
English to Japanese
ProZ.com (voluntary project)

Translated areas: Register, Local, PTC Overview, About ProZ, KudoZ

IT (Information Technology)
 No comment.


Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Skrill, Payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - University of Bath
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Nov 2011. Became a member: Nov 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Japanese (University of Bath., verified)
Japanese to English (University of Bath., verified)
Memberships N/A
TeamsEnglish and Japanese translation
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://takafumi-twjp.my.proz.com/
Events and training
Contests won Translation mash-up: English to Japanese
Benevolent deception: English to Japanese
Mox presents: English to Japanese
25th translation contest: English to Japanese
Professional practices Takafumi Miyauchi endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Thank you for viewing my profile. I focus on creation of translations that are natural to read without compromising on fidelity to the source text, using techniques I acquired during my MA in translation.

✉️ Please feel free to contact me from here with your project details.


■ GENERAL INFORMATION
Software: memoQ, 
(I do not use Trados), Microsoft Office 2016
Daily translation capacity: up to 2000 words


■ EXPERTISE / SUMMARY OF EXPERIENCE (For a more extensive list of my work, please refer to my Project History or CV above)

→ Business: Advertisements, Business tips, Emails, Newsletters, Presentations, Press releases, Questionnaires/surveys, Training materials, Websites

→ Gaming & IT: Apps/applications, Cloud & virtualization, Computer & server, Hardware, Software UI, Storage, User manuals

→ Retail & Tourism: Consumer product advice, Guides/announcements, Tourist brochures/leaflets, Tourist info (attractions, hotels, restaurants, tours, transport), Shop & product descriptions, Websites

→ Academic" English learning materials, Examination, Food safety, Healthcare & cosmetics, Psychology (assessments, diseases, stress, therapy sessions), Psychometrics

→ General: Blogs, Letters, News articles, Olympic safety and security, Screenplays, Sports, Subtitles, Other miscellaneous materials


■ EDUCATION
- University of Bath - MA in Interpreting and Translating (2010/11) Translating: English to Japanese, Japanese to English in major areas
- Kyoto University of Foreign Studies - BA in British and American Studies (2006-2010)


■ EXPERIENCE OUTSIDE OF TRANSLATION AND ACTIVITIES
- Camino de Santiago, from Saint-Jean-Pied-de-Port to Santiago de Compostela (2011)
- Sales assistant at a clothing store, Japan (2010)
- Playing handball as a goalkeeper (2003-2007)
- Server at a bar, Japan (2006)

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects39
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation38
Editing/proofreading1
Language pairs
English to Japanese37
Japanese to English2
Specialty fields
IT (Information Technology)6
Psychology5
Games / Video Games / Gaming / Casino5
Tourism & Travel4
Education / Pedagogy2
Business/Commerce (general)2
Marketing1
Textiles / Clothing / Fashion1
Cosmetics, Beauty1
General / Conversation / Greetings / Letters1
Government / Politics1
International Org/Dev/Coop1
Computers: Software1
Poetry & Literature1
Cinema, Film, TV, Drama1
Computers: Hardware1
Linguistics1
Safety1
Retail1
Advertising / Public Relations1
Medical (general)1
Other fields
Keywords: English, Japanese, translation, Japan, Taiwan, UK, academic, ads, advertisements, apps. See more.English, Japanese, translation, Japan, Taiwan, UK, academic, ads, advertisements, apps, applications, blogs, brochures, business, Camino de Santiago, clothing, commercial, computer, cultures, dramas, drinks, fashion, films, food, gaming, healthcare, hotels, international relations, IT, literature, language leaning, linguistics, localisation, l10n, movies, news, products, psychology, questionnaires, retail, screenplays, shopping, smartphone, SNS, software, social, study abroad, subtitles, surveys, tourism, travelling, UI, user manuals, websites, 英語, 日本語, 英日, 日英, 翻訳, 実務, 日本, 台湾, 臺灣, 英国, イギリス, Webサイト, アカデミック, アプリケーション, アンケート, ウェブサイト, ゲーム, コンピューター, ショッピング, スマートフォン, ソーシャル, ソフトウェア, ドラマ, ニュース, パンフレット, ビジネス, ファッション, フード, ブログ, ヘルスケア, ホームページ, ホテル, ローカリゼーション, 飲食, 映画, 買い物, 学術, 観光, 脚本, 言語学, 言語学習, 広告, 小売, 国際関係, 字幕, 商業, 商品, 食品, 心理学, 製品, 取扱説明書, 服飾, 文化, 文学, 留学, 旅行. See less.


Profile last updated
Sep 20, 2023



More translators and interpreters: English to Japanese   More language pairs