mezzanine apto

Spanish translation: aeropuerto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:apto
Selected answer:aeropuerto
Entered by: Fuad Yahya

09:36 May 1, 2001
Spanish language (monolingual) [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Spanish term or phrase: mezzanine apto
This appears in a chart detailing where one can find lounges in the airport. It simply says:

Mezzanine apto

Is this an abbreviation for something? 'Appropriate or suitable mezzanine' just doesn't seem to make sense to me.
Laura
Mezzanine
Explanation:
If the material you are translating is anything like the "Frecuenta" page on the Mexicana web site, then you may want to look at the Spanish-language page:

http://www.mexicana.com.mx/mx2/spanish/Frecuenta/ClienteDist...

and the English-language page:

http://www.mexicana.com.mx/mx2/english/frecuenta/clientedist...

The expression "mezzanine apto" is translated as "Mezzanine airport." Perhaps they meant "airport mezzanine." In any case, it seems to me that "mezzanine" alone is quite sufficient, since the reader already knows that they are talking about an airport, not an opera house. But I leave it to your discretion.

Fuad
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
I knew it was an abbreviation for something, I just don't know why it didn't occur to me to be aeropuerto. Thanks for the enlightenment!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
naapto=apartamento
Oso (X)
naSee below
Ivan Sanchez
naMezzanine
Fuad Yahya


  

Answers


2 mins
apto=apartamento


Explanation:
Es la abreviación de apartamento en español.

Saludos afectuosos de Oso ¶:^)


    Simon & Schuster's
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
See below


Explanation:
'Mezzanine': 'Entrepiso'.
It seems to refers to mid-heigth lounges, for customers, as bars, etc.
Could be: 'Apartado de entrepiso'.
Luck!

Ivan Sanchez
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
Mezzanine


Explanation:
If the material you are translating is anything like the "Frecuenta" page on the Mexicana web site, then you may want to look at the Spanish-language page:

http://www.mexicana.com.mx/mx2/spanish/Frecuenta/ClienteDist...

and the English-language page:

http://www.mexicana.com.mx/mx2/english/frecuenta/clientedist...

The expression "mezzanine apto" is translated as "Mezzanine airport." Perhaps they meant "airport mezzanine." In any case, it seems to me that "mezzanine" alone is quite sufficient, since the reader already knows that they are talking about an airport, not an opera house. But I leave it to your discretion.

Fuad


    Mixicana web site
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I knew it was an abbreviation for something, I just don't know why it didn't occur to me to be aeropuerto. Thanks for the enlightenment!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search