dar bambú

Spanish translation: dar caña

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:dar bambú
Selected answer:dar caña
Entered by: Noni Gilbert Riley

14:03 Oct 10, 2007
Spanish language (monolingual) [PRO]
Other / idioms
Spanish term or phrase: dar bambú
¿Qué quiere decir "dar bambú"?
Lo dice M. Bosé en una canción
Gracias
momo savino
Switzerland
Local time: 08:09
dar caña
Explanation:
Una idea!

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-10-10 14:14:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, perdón! hacer algo con mucha energía, hacer que alguien trabaje mucho, a por ellos....
Selected response from:

Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 08:09
Grading comment
uau! no lo habría entendido solita. gracias a ambos
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +1posible interpretación
moken
1 +1dar caña
Noni Gilbert Riley


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
dar caña


Explanation:
Una idea!

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-10-10 14:14:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, perdón! hacer algo con mucha energía, hacer que alguien trabaje mucho, a por ellos....

Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 08:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
uau! no lo habría entendido solita. gracias a ambos
Notes to answerer
Asker: y "dar caña"?

Asker: Alvaro, eres genieal, entonces, ¿qué es, en mis palabras, "dar bambú/caña"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moken: ¡A-já! ¡Pensaba en lo mismo y estaba tratando de documentarme...pero me temía que la pregunta siguiente de Momo iba a ser presicsamente esa!
3 mins
  -> Gracias como siempre, kind Alvaro.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dar caña
posible interpretación


Explanation:
Hola Momo,

Da igual que hayas cerrado la pregunta, ¡aquí nos llevamos todos bien!

Pues bien, he repasado unas pocas veces la letra y parece (con perdón) bastante absurda, pero vamos allá con mi interpretación.

Parece que hay dos sujetos que quieren ligar con la misma chica.
Uno, el refinado, intenta conquistarla con sus buenas maneras y "eleganica neodiplomática).

Entretanto el otro ("Bosé") emplea otra táctica: dar caña.

En este sentido "dar caña" quiere decir no ser nada adulador, hacerla rabiar, mostrar algo de malicia, supongo que mediante desaires y comentarios poco halagadores.

Hay personas (da igual el sexo) que prefieren ser 'cortejados' de una manera y otros de otra....otras simplemente toleran una u otra manera según la persona en cuestión.

Eso sería más o menos lo que entiendo por "dar bambú/caña" en este tema.

Saludos canturreados,

Álvaro :O) :O)

moken
Local time: 07:09
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krimy: En todo caso en mi país no se usa esta expresión.
2 days 13 hrs
  -> Gracias Krimy. "Dar bambú" es una expresión inventada, "dar caña" es la de uso común en España. :O) :O)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search